| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| اتق | ETG | tteḳi | kork | """Fear" | ||
| و ق ي|VGY | اتق | ETG | tteḳi | kork | """Fear" | |
| و ق ي|VGY | اتق | ETG | tteḳi | kork | Fear | |
| تق | TG | teḳi | sen korursan | you protect | ||
| و ق ي|VGY | تق | TG | teḳi | sen korursan | you protect | |
| تقيا | TGYE | teḳiyyen | korkuyor | "God fearing.""" | ||
| و ق ي|VGY | تقيا | TGYE | teḳiyyen | sakınan (bir kimse) | righteous | |
| و ق ي|VGY | تقيا | TGYE | teḳiyyen | korkuyor | "God fearing.""" | |
| و ق ي|VGY | تقيا | TGYE | teḳiyyen | korunanlara | righteous. | |
| فارتقب | FERTGB | ferteḳib | biraz bekle | "So watch;" | ||
| ر ق ب|RGB | فارتقب | FERTGB | ferteḳib | o halde gözetle | Then watch | |
| ر ق ب|RGB | فارتقب | FERTGB | ferteḳib | biraz bekle | "So watch;" | |
| فارتقبهم | FERTGBHM | ferteḳibhum | sen onları gözetle | so watch them | ||
| ر ق ب|RGB | فارتقبهم | FERTGBHM | ferteḳibhum | sen onları gözetle | so watch them | |
| فاستقم | FESTGM | festeḳim | dosdoğru olun | So stand firm | ||
| ق و م|GVM | فاستقم | FESTGM | festeḳim | dosdoğru olun | So stand firm | |
| فينتقم | FYNTGM | feyenteḳimu | öc alır | then will take retribution | ||
| ن ق م|NGM | فينتقم | FYNTGM | feyenteḳimu | öc alır | then will take retribution | |
| مرتقبون | MRTGBVN | murteḳibūne | beklemektedirler | (too are) watching. | ||
| ر ق ب|RGB | مرتقبون | MRTGBVN | murteḳibūne | beklemektedirler | (too are) watching. | |
| مستقر | MSTGR | musteḳirrun | kararlı | (will be a) settlement. | ||
| ق ر ر|GRR | مستقر | MSTGR | musteḳarrun | kalmak | (is) a dwelling place | |
| ق ر ر|GRR | مستقر | MSTGR | musteḳarrun | gerçekleşeceği bir zaman vardır | (is) a fixed time, | |
| ق ر ر|GRR | مستقر | MSTGR | musteḳarrun | yerleşme | (is) a dwelling place | |
| ق ر ر|GRR | مستقر | MSTGR | musteḳirrun | yerini bulacaktır | (will be a) settlement. | |
| ق ر ر|GRR | مستقر | MSTGR | musteḳirrun | kararlı | abiding. | |
| مستقرا | MSTGRE | musteḳirran | yerleşmiş | placed | ||
| ق ر ر|GRR | مستقرا | MSTGRE | musteḳarran | kalacakları yer | abode, | |
| ق ر ر|GRR | مستقرا | MSTGRE | musteḳarran | bir karargahtır | abode | |
| ق ر ر|GRR | مستقرا | MSTGRE | musteḳarran | karargahtır | (is) the settlement | |
| ق ر ر|GRR | مستقرا | MSTGRE | musteḳirran | yerleşmiş | placed | |
| منتقمون | MNTGMVN | munteḳimūne | öç alıcıyız | (will) take retribution. | ||
| ن ق م|NGM | منتقمون | MNTGMVN | munteḳimūne | öç alıcıyız | (will) take retribution. | |
| ن ق م|NGM | منتقمون | MNTGMVN | munteḳimūne | öc alırız | (will) take retribution. | |
| ن ق م|NGM | منتقمون | MNTGMVN | munteḳimūne | öc alıcıyız | (will) take retribution. | |
| واتق | VETG | vetteḳi | ve kork | and fear | ||
| و ق ي|VGY | واتق | VETG | vetteḳi | ve kork | and fear | |
| وارتقبوا | VERTGBVE | verteḳibū | gözetleyin | And watch, | ||
| ر ق ب|RGB | وارتقبوا | VERTGBVE | verteḳibū | gözetleyin | And watch, | |
| واستقم | VESTGM | vesteḳim | ve doğru ol | and stand firm | ||
| ق و م|GVM | واستقم | VESTGM | vesteḳim | ve doğru ol | and stand firm | |
| وليتق | VLYTG | velyetteḳi | korksun | and let him fear | ||
| و ق ي|VGY | وليتق | VLYTG | velyetteḳi | korksun | and let him fear | |
| و ق ي|VGY | وليتق | VLYTG | velyetteḳi | ve korksun | And let him fear | |
| يتق | YTG | yetteḳi | korkarsa | fears | ||
| و ق ي|VGY | يتق | YTG | yetteḳi | korkarsa | fears Allah | |
| و ق ي|VGY | يتق | YTG | yetteḳi | sakınırsa | fears | |
| و ق ي|VGY | يتق | YTG | yetteḳi | korkarsa | fears | |
| و ق ي|VGY | يتق | YTG | yetteḳi | korkarsa | fears | |
| يلتقطه | YLTGŦH | yelteḳiThu | onu (görüp) alsın | will pick him | ||
| ل ق ط|LGŦ | يلتقطه | YLTGŦH | yelteḳiThu | onu (görüp) alsın | will pick him | |
| يلتقيان | YLTGYEN | yelteḳiyāni | birbirine kavuşuyorlar | meeting. | ||
| ل ق ي|LGY | يلتقيان | YLTGYEN | yelteḳiyāni | birbirine kavuşuyorlar | meeting. | |