Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
فليبتكن | FLYBTKN | feleyubettikunne | yaracaklar | so they will surely cut off | ||
ب ت ك|BTK | فليبتكن | FLYBTKN | feleyubettikunne | yaracaklar | so they will surely cut off | |
ليبتليكم | LYBTLYKM | liyebteliyekum | sizi denemek için | so that He may test you. | ||
ب ل و|BLV | ليبتليكم | LYBTLYKM | liyebteliyekum | sizi denemek için | so that He may test you. | |
ليبدي | LYBD̃Y | liyubdiye | göstermek için | to make apparent | ||
ب د و|BD̃V | ليبدي | LYBD̃Y | liyubdiye | göstermek için | to make apparent | |
ليبطئن | LYBŦÙN | leyubeTTienne | pek ağır davranır | lags behind | ||
ب ط ا|BŦE | ليبطئن | LYBŦÙN | leyubeTTienne | pek ağır davranır | lags behind | |
ليبعثن | LYBAS̃N | leyeb'ǎṧenne | elbette göndereceğini | that He would surely send | ||
ب ع ث|BAS̃ | ليبعثن | LYBAS̃N | leyeb'ǎṧenne | elbette göndereceğini | that He would surely send | |
ليبغي | LYBĞY | leyebğī | zulmederler | certainly oppress | ||
ب غ ي|BĞY | ليبغي | LYBĞY | leyebğī | zulmederler | certainly oppress | |
ليبلغ | LYBLĞ | liyebluğa | gelsin diye | to reach | ||
ب ل غ|BLĞ | ليبلغ | LYBLĞ | liyebluğa | gelsin diye | to reach | |
ليبلو | LYBLV | liyebluve | denemek için | to test | ||
ب ل و|BLV | ليبلو | LYBLV | liyebluve | denemek için | to test | |
ليبلوكم | LYBLVKM | liyebluvekum | sizi denemek için | so that He may test you | ||
ب ل و|BLV | ليبلوكم | LYBLVKM | liyebluvekum | sizi sınamak istedi | to test you | |
ب ل و|BLV | ليبلوكم | LYBLVKM | liyebluvekum | sizi denemek için | so that He may test you | |
ب ل و|BLV | ليبلوكم | LYBLVKM | liyebluvekum | sizi denemek için | that He might test [you] | |
ب ل و|BLV | ليبلوكم | LYBLVKM | liyebluvekum | sizi denemek için | that He may test you, | |
ليبلونكم | LYBLVNKM | leyebluvennekumu | sizi dener | Surely will test you | ||
ب ل و|BLV | ليبلونكم | LYBLVNKM | leyebluvennekumu | sizi dener | Surely will test you | |
ليبلوني | LYBLVNY | līebluvenī | beni sınaması için | to test me | ||
ب ل و|BLV | ليبلوني | LYBLVNY | līebluvenī | beni sınaması için | to test me | |
ليبين | LYBYN | liyubeyyine | açıklamak | so that he might make clear | ||
ب ي ن|BYN | ليبين | LYBYN | liyubeyyine | açıklamak | to make clear | |
ب ي ن|BYN | ليبين | LYBYN | liyubeyyine | açıklasın diye | so that he might make clear | |
ب ي ن|BYN | ليبين | LYBYN | liyubeyyine | açıklasın (diye) | That He will make clear | |
وليبتلي | VLYBTLY | veliyebteliye | ve denemesi içindir | And that might test | ||
ب ل و|BLV | وليبتلي | VLYBTLY | veliyebteliye | ve denemesi içindir | And that might test | |
وليبدلنهم | VLYBD̃LNHM | veleyubeddilennehum | ve onları erdirecektir | and surely He will change for them | ||
ب د ل|BD̃L | وليبدلنهم | VLYBD̃LNHM | veleyubeddilennehum | ve onları erdirecektir | and surely He will change for them | |
وليبكوا | VLYBKVE | velyebkū | ve ağlasınlar | and let them weep | ||
ب ك ي|BKY | وليبكوا | VLYBKVE | velyebkū | ve ağlasınlar | and let them weep | |
وليبلي | VLYBLY | veliyubliye | sınamak için | and that He may test | ||
ب ل و|BLV | وليبلي | VLYBLY | veliyubliye | sınamak için | and that He may test | |
وليبينن | VLYBYNN | veleyubeyyinenne | ve açıklayacaktır | And He will make clear | ||
ب ي ن|BYN | وليبينن | VLYBYNN | veleyubeyyinenne | ve açıklayacaktır | And He will make clear | |