Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
الزاهدين | ELZEHD̃YN | z-zāhidīne | isteksiz | those keen to give up. | ||
ز ه د|ZHD̃ | الزاهدين | ELZEHD̃YN | z-zāhidīne | isteksiz | those keen to give up. | |
الشاهدين | ELŞEHD̃YN | ş-şāhidīne | bizzat şahit | "the witnesses.""" | ||
ش ه د|ŞHD̃ | الشاهدين | ELŞEHD̃YN | ş-şāhidīne | şahidlerle | "the witnesses.""" | |
ش ه د|ŞHD̃ | الشاهدين | ELŞEHD̃YN | ş-şāhidīne | tanık olanlardanım | "the witnesses.""" | |
ش ه د|ŞHD̃ | الشاهدين | ELŞEHD̃YN | ş-şāhidīne | şahidlerle | the witnesses. | |
ش ه د|ŞHD̃ | الشاهدين | ELŞEHD̃YN | ş-şāhidīne | bizzat şahit | the witnesses. | |
ش ه د|ŞHD̃ | الشاهدين | ELŞEHD̃YN | ş-şāhidīne | şahidlik edenlerdenim | the witnesses. | |
ش ه د|ŞHD̃ | الشاهدين | ELŞEHD̃YN | ş-şāhidīne | görenler- | the witnesses. | |
المجاهدين | ELMCEHD̃YN | l-mucāhidīne | cihadedenleri | the ones who strive | ||
ج ه د|CHD̃ | المجاهدين | ELMCEHD̃YN | l-mucāhidīne | cihadedenleri | the ones who strive | |
ج ه د|CHD̃ | المجاهدين | ELMCEHD̃YN | l-mucāhidīne | mücahidleri | the ones who strive | |
ج ه د|CHD̃ | المجاهدين | ELMCEHD̃YN | l-mucāhidīne | cihadedenleri | those who strive | |
سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | bana doğru yolu gösterecektir | "He will guide me.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | bana yol gösterecektir | "He will guide me.""" | |
ه د ي|HD̃Y | سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | O beni doğru yola iletecek | He will guide me. | |
ه د ي|HD̃Y | سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | bana doğru yolu gösterecektir | "will guide me.""" | |
شاهدين | ŞEHD̃YN | şāhidīne | şahid | (while) witnessing | ||
ش ه د|ŞHD̃ | شاهدين | ŞEHD̃YN | şāhidīne | şahitler iken | (while) witnessing | |
ش ه د|ŞHD̃ | شاهدين | ŞEHD̃YN | şāhidīne | şahid | witness. | |
فهديناهم | FHD̃YNEHM | fehedeynāhum | onlara yol gösterdik | We guided them, | ||
ه د ي|HD̃Y | فهديناهم | FHD̃YNEHM | fehedeynāhum | onlara yol gösterdik | We guided them, | |
لنهدينهم | LNHD̃YNHM | lenehdiyennehum | biz elbette iletiriz | We will surely, guide them | ||
ه د ي|HD̃Y | لنهدينهم | LNHD̃YNHM | lenehdiyennehum | biz elbette iletiriz | We will surely, guide them | |
لهديناكم | LHD̃YNEKM | lehedeynākum | biz de size yol gösterirdik | surely we would have guided you. | ||
ه د ي|HD̃Y | لهديناكم | LHD̃YNEKM | lehedeynākum | biz de size yol gösterirdik | surely we would have guided you. | |
هدينا | HD̃YNE | hedeynā | doğru yolu gösterdik | We guided | ||
ه د ي|HD̃Y | هدينا | HD̃YNE | hedeynā | doğru yolu gösterdik | We guided. | |
ه د ي|HD̃Y | هدينا | HD̃YNE | hedeynā | yol göstermiştik | We guided | |
ه د ي|HD̃Y | هدينا | HD̃YNE | hedeynā | yol gösterdiğimiz | We guided | |
هديناه | HD̃YNEH | hedeynāhu | ona gösterdik | guided him | ||
ه د ي|HD̃Y | هديناه | HD̃YNEH | hedeynāhu | ona gösterdik | guided him | |
ولهديناهم | VLHD̃YNEHM | velehedeynāhum | ve onları iletirdik | And We would have guided them | ||
ه د ي|HD̃Y | ولهديناهم | VLHD̃YNEHM | velehedeynāhum | ve onları iletirdik | And We would have guided them | |
وهديناه | VHD̃YNEH | ve hedeynāhu | ve ona gösterdik | And shown him | ||
ه د ي|HD̃Y | وهديناه | VHD̃YNEH | ve hedeynāhu | ve ona gösterdik | And shown him | |
وهديناهم | VHD̃YNEHM | ve hedeynāhum | ve onları ilettik | and We guided them | ||
ه د ي|HD̃Y | وهديناهم | VHD̃YNEHM | ve hedeynāhum | ve onları ilettik | and We guided them | |
وهديناهما | VHD̃YNEHME | ve hedeynāhumā | ve onları ilettik | And We guided both of them | ||
ه د ي|HD̃Y | وهديناهما | VHD̃YNEHME | ve hedeynāhumā | ve onları ilettik | And We guided both of them | |
يهدين | YHD̃YN | yehdiyeni | bana yol gösteren | guides me. | ||
ه د ي|HD̃Y | يهدين | YHD̃YN | yehdiyeni | beni ulaştırmasını | will guide me | |
ه د ي|HD̃Y | يهدين | YHD̃YN | yehdīni | bana yol gösteren | guides me. | |
يهديني | YHD̃YNY | yehdīenī | beni iletir | will guide me | ||
ه د ي|HD̃Y | يهديني | YHD̃YNY | yehdīenī | beni iletir | will guide me | |