| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| الرفد | ELRFD̃ | r-rifdu | bir bağıştır | (is) the gift | ||
| ر ف د|RFD̃ | الرفد | ELRFD̃ | r-rifdu | bir bağıştır | (is) the gift | |
| تنفد | TNFD̃ | tenfede | tükenmeden | (were) exhausted | ||
| ن ف د|NFD̃ | تنفد | TNFD̃ | tenfede | tükenmeden | (were) exhausted | |
| فداء | FD̃EÙ | fidā'en | fidye alırsınız | ransom | ||
| ف د ي|FD̃Y | فداء | FD̃EÙ | fidā'en | fidye alırsınız | ransom | |
| فدخلوا | FD̃ḢLVE | fe deḣalū | girdiler | and they entered | ||
| د خ ل|D̃ḢL | فدخلوا | FD̃ḢLVE | fe deḣalū | girdiler | and they entered | |
| فدعا | FD̃AE | fedeǎā | bunun üzerine yalvardı | So he called | ||
| د ع و|D̃AV | فدعا | FD̃AE | fedeǎā | sonra du'a etti | So he called | |
| د ع و|D̃AV | فدعا | FD̃AE | fedeǎā | bunun üzerine yalvardı | So he called | |
| فدعوهم | FD̃AVHM | fedeǎvhum | işte çağırdılar | And they will call them, | ||
| د ع و|D̃AV | فدعوهم | FD̃AVHM | fedeǎvhum | işte çağırdılar | then they will call them | |
| د ع و|D̃AV | فدعوهم | FD̃AVHM | fe deǎvhum | onları çağırırlar | And they will call them, | |
| فدكتا | FD̃KTE | fe dukketā | çarpıştırıldığı | and crushed | ||
| د ك ك|D̃KK | فدكتا | FD̃KTE | fe dukketā | çarpıştırıldığı | and crushed | |
| فدلاهما | FD̃LEHME | fedellāhumā | onları aşağı sarkıttı | So he made both of them fall | ||
| د ل ل|D̃LL | فدلاهما | FD̃LEHME | fedellāhumā | onları aşağı sarkıttı | So he made both of them fall | |
| فدمدم | FD̃MD̃M | fedemdeme | başlarına geçirdi | So destroyed | ||
| د م د م|D̃MD̃M | فدمدم | FD̃MD̃M | fedemdeme | başlarına geçirdi | So destroyed | |
| فدمرناها | FD̃MRNEHE | fe demmernāhā | biz de orayı yıkarız | and We destroy it | ||
| د م ر|D̃MR | فدمرناها | FD̃MRNEHE | fe demmernāhā | biz de orayı yıkarız | and We destroy it | |
| فدمرناهم | FD̃MRNEHM | fedemmernāhum | ve onları yok ettik | Then We destroyed them | ||
| د م ر|D̃MR | فدمرناهم | FD̃MRNEHM | fedemmernāhum | ve onları yok ettik | Then We destroyed them | |
| فدية | FD̃YT | fidyetun | bir diyet | a ransom | ||
| ف د ي|FD̃Y | فدية | FD̃YT | fidyetun | fidye vermesi | a ransom | |
| و د ي|VD̃Y | فدية | FD̃YT | fediyetun | bir diyet | then blood money | |
| ف د ي|FD̃Y | فدية | FD̃YT | fidyetun | fidye | any ransom | |
| ففدية | FFD̃YT | fefidyetun | fidye (versin) | then a ransom | ||
| ف د ي|FD̃Y | ففدية | FFD̃YT | fefidyetun | fidye (versin) | then a ransom | |
| لنفد | LNFD̃ | lenefide | tükenir | surely (would be) exhausted | ||
| ن ف د|NFD̃ | لنفد | LNFD̃ | lenefide | tükenir | surely (would be) exhausted | |
| نفدت | NFD̃T | nefidet | yine tükenmez | would be exhausted | ||
| ن ف د|NFD̃ | نفدت | NFD̃T | nefidet | yine tükenmez | would be exhausted | |
| وحفدة | VḪFD̃T | ve Hafedeten | ve torunlar | and grandsons | ||
| ح ف د|ḪFD̃ | وحفدة | VḪFD̃T | ve Hafedeten | ve torunlar | and grandsons | |
| وفدا | VFD̃E | vefden | konuk olarak | (as) a delegation | ||
| و ف د|VFD̃ | وفدا | VFD̃E | vefden | konuk olarak | (as) a delegation | |
| وفديناه | VFD̃YNEH | ve fedeynāhu | ve fidye olarak ona verdik | And We ransomed him | ||
| ف د ي|FD̃Y | وفديناه | VFD̃YNEH | ve fedeynāhu | ve fidye olarak ona verdik | And We ransomed him | |
| ينفد | YNFD̃ | yenfedu | tükenir | will be exhausted, | ||
| ن ف د|NFD̃ | ينفد | YNFD̃ | yenfedu | tükenir | will be exhausted, | |