| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| آدم | ËD̃M | ādemu | Adem | Adam | ||
| | | آدم | ËD̃M | ādeme | Adem'e | Adam | |
| ا د م|ED̃M | آدم | ËD̃M | ādemu | Adem | Adam | |
| ا د م|ED̃M | آدم | ËD̃M | ādemu | Adem | Adam | |
| | | آدم | ËD̃M | ādemu | Adem | Adam | |
| | | آدم | ËD̃M | ādeme | Adem'i | Adam | |
| | | آدم | ËD̃M | ādeme | Adem'in | (of) Adam. | |
| | | آدم | ËD̃M | ādeme | Adem | (of) Adam, | |
| ا د م|ED̃M | آدم | ËD̃M | ādemu | Adem | Adam | |
| | | آدم | ËD̃M | ādeme | Adem | (of) Adam! | |
| | | آدم | ËD̃M | ādeme | Adem | (of) Adam! | |
| | | آدم | ËD̃M | ādeme | Adem | (of) Adam! | |
| | | آدم | ËD̃M | ādeme | Adem | (of) Adam! | |
| | | آدم | ËD̃M | ādeme | Adem | (of) Adam - | |
| | | آدم | ËD̃M | ādeme | Adem | (the) children of Adam | |
| | | آدم | ËD̃M | ādeme | Adem | (of) Adam, | |
| | | آدم | ËD̃M | ādeme | Adem'e | Adam | |
| ا د م|ED̃M | آدم | ËD̃M | ādemu | Adem | Adam | |
| ا د م|ED̃M | آدم | ËD̃M | ādemu | Adem | Adam | |
| | | آدم | ËD̃M | ādemu | Adem | And Adam disobeyed | |
| | | آدم | ËD̃M | ādeme | Adem | O Children of Adam! | |
| أدوا | ÊD̃VE | eddū | teslim edin | """Deliver" | ||
| ا د ي|ED̃Y | أدوا | ÊD̃VE | eddū | teslim edin | """Deliver" | |
| أفئدة | ÊFÙD̃T | ef'idetu | gönüllerini | hearts | ||
| ف ا د|FED̃ | أفئدة | ÊFÙD̃T | ef'idetu | kalbleri | hearts | |
| ف ا د|FED̃ | أفئدة | ÊFÙD̃T | ef'ideten | gönüllerini | hearts | |
| أفئدتهم | ÊFÙD̃THM | ef'idetehum | gönülleri | their hearts | ||
| ف ا د|FED̃ | أفئدتهم | ÊFÙD̃THM | ef'idetehum | gönüllerini | their hearts | |
| ف ا د|FED̃ | أفئدتهم | ÊFÙD̃THM | ef'idetuhum | gönülleri | their hearts | |
| إدا | ÎD̃E | idden | pek kötü | atrocious. | ||
| ا د د|ED̃D̃ | إدا | ÎD̃E | idden | pek kötü | atrocious. | |
| الأفئدة | ELÊFÙD̃T | l-ef'ideti | gönüllere | the hearts. | ||
| ف ا د|FED̃ | الأفئدة | ELÊFÙD̃T | l-ef'ideti | gönüllere | the hearts. | |
| الفؤاد | ELFÙED̃ | l-fu'ādu | gönül | the heart | ||
| ف ا د|FED̃ | الفؤاد | ELFÙED̃ | l-fu'ādu | gönül | the heart | |
| تؤدوا | TÙD̃VE | tu'eddū | vermenizi | render | ||
| ا د ي|ED̃Y | تؤدوا | TÙD̃VE | tu'eddū | vermenizi | render | |
| فؤاد | FÙED̃ | fu'ādu | gönlü | (the) heart | ||
| ف ا د|FED̃ | فؤاد | FÙED̃ | fu'ādu | gönlü | (the) heart | |
| فؤادك | FÙED̃K | fu'ādeke | kalbini | your heart, | ||
| ف ا د|FED̃ | فؤادك | FÙED̃K | fu'ādeke | kalbini | your heart. | |
| ف ا د|FED̃ | فؤادك | FÙED̃K | fu'ādeke | senin kalbini | your heart, | |
| فليؤد | FLYÙD̃ | felyu'eddi | ödesin | then let discharge | ||
| ا د ي|ED̃Y | فليؤد | FLYÙD̃ | felyu'eddi | ödesin | then let discharge | |
| وأداء | VÊD̃EÙ | veedā'un | ve (diyeti) ödemelidir | [and] payment | ||
| ا د ي|ED̃Y | وأداء | VÊD̃EÙ | veedā'un | ve (diyeti) ödemelidir | [and] payment | |
| وأفئدة | VÊFÙD̃T | ve ef'ideten | ve gönüller | and hearts. | ||
| ف ا د|FED̃ | وأفئدة | VÊFÙD̃T | ve ef'ideten | ve gönüller | and hearts. | |
| وأفئدتهم | VÊFÙD̃THM | ve ef'idetuhum | ve yüreklerinin içi de | and their hearts | ||
| ف ا د|FED̃ | وأفئدتهم | VÊFÙD̃THM | ve ef'idetuhum | ve yüreklerinin içi de | and their hearts | |
| والأفئدة | VELÊFÙD̃T | vel'ef'idete | ve gönüller | "and feelings;" | ||
| ف ا د|FED̃ | والأفئدة | VELÊFÙD̃T | vel'ef'idete | ve gönüller | and the hearts | |
| ف ا د|FED̃ | والأفئدة | VELÊFÙD̃T | vel'ef'idete | ve gönülleri | "and the feeling;" | |
| ف ا د|FED̃ | والأفئدة | VELÊFÙD̃T | vel'ef'idete | ve gönüller | "and feelings;" | |
| ف ا د|FED̃ | والأفئدة | VELÊFÙD̃T | vel'ef'idete | ve gönüller | and the feelings. | |
| والفؤاد | VELFÙED̃ | velfu'āde | ve gönül | and the heart | ||
| ف ا د|FED̃ | والفؤاد | VELFÙED̃ | velfu'āde | ve gönül | and the heart | |
| يؤده | YÙD̃H | yu'eddihi | onu ödemez | he will return it | ||
| ا د ي|ED̃Y | يؤده | YÙD̃H | yu'eddihi | onu öder | he will return it | |
| ا د ي|ED̃Y | يؤده | YÙD̃H | yu'eddihi | onu ödemez | he will return it | |