| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أغفلنا | ÊĞFLNE | eğfelnā | alıkoyduğumuz | We have made heedless | ||
| غ ف ل|ĞFL | أغفلنا | ÊĞFLNE | eğfelnā | alıkoyduğumuz | We have made heedless | |
| أكفلنيها | ÊKFLNYHE | ekfilnīhā | onu da bana ver | """Entrust her to me,""" | ||
| ك ف ل|KFL | أكفلنيها | ÊKFLNYHE | ekfilnīhā | onu da bana ver | """Entrust her to me,""" | |
| فلن | FLN | felen | and never | |||
| | | فلن | FLN | felen | öyleyse | so never | |
| | | فلن | FLN | felen | (bilsin ki) asla | then never | |
| | | فلن | FLN | felen | then never | ||
| | | فلن | FLN | felen | then never | ||
| | | فلن | FLN | felen | then never | ||
| | | فلن | FLN | felen | then never | ||
| | | فلن | FLN | felen | artık | then never | |
| | | فلن | FLN | felen | then never | ||
| | | فلن | FLN | felen | then never | ||
| | | فلن | FLN | felen | asla | then never | |
| | | فلن | FLN | felen | asla | never | |
| | | فلن | FLN | felen | asla | So never | |
| | | فلن | FLN | felen | artık | then never | |
| | | فلن | FLN | felen | artık | then never | |
| | | فلن | FLN | felen | bir daha | so never | |
| | | فلن | FLN | felen | asla | then never | |
| | | فلن | FLN | felen | asla | so not | |
| | | فلن | FLN | felen | artık bir daha | so not | |
| | | فلن | FLN | felen | halbuki | But never | |
| | | فلن | FLN | felen | asla | then never | |
| | | فلن | FLN | felen | asla | never | |
| | | فلن | FLN | fe len | artık asla | and never | |
| فلنأتينك | FLNÊTYNK | felene'tiyenneke | biz de mutlaka sana getireceğiz | Then we will surely produce for you | ||
| ا ت ي|ETY | فلنأتينك | FLNÊTYNK | felene'tiyenneke | biz de mutlaka sana getireceğiz | Then we will surely produce for you | |
| فلنأتينهم | FLNÊTYNHM | felene'tiyennehum | onlara gelirim | surely, we will come to them | ||
| ا ت ي|ETY | فلنأتينهم | FLNÊTYNHM | felene'tiyennehum | onlara gelirim | surely, we will come to them | |
| فلنحيينه | FLNḪYYNH | felenuHyiyennehu | onu yaşatırız | then surely We will give him life, | ||
| ح ي ي|ḪYY | فلنحيينه | FLNḪYYNH | felenuHyiyennehu | onu yaşatırız | then surely We will give him life, | |
| فلنذيقن | FLNZ̃YGN | felenuƶīḳanne | fakat taddıracağız | But surely We will cause to taste | ||
| ذ و ق|Z̃VG | فلنذيقن | FLNZ̃YGN | felenuƶīḳanne | fakat taddıracağız | But surely We will cause to taste | |
| فلنسألن | FLNSÊLN | feleneselenne | soracağız | Then surely We will question | ||
| س ا ل|SEL | فلنسألن | FLNSÊLN | feleneselenne | soracağız | Then surely We will question | |
| فلنعم | FLNAM | fe leniǎ'me | ne güzel | and Best | ||
| ن ع م|NAM | فلنعم | FLNAM | fe leniǎ'me | ne güzel | and Best | |
| فلنفسه | FLNFSH | felinefsihi | (yararı) kendisinedir | "then (it is) for his soul;" | ||
| ن ف س|NFS | فلنفسه | FLNFSH | felinefsihi | (yararı) kendisinedir | then (it is) for his soul, | |
| ن ف س|NFS | فلنفسه | FLNFSH | felinefsihi | kendi yararınadır | "then (it is) for his soul;" | |
| ن ف س|NFS | فلنفسه | FLNFSH | felinefsihi | yararı kendisinedir | "then it is for his soul;" | |
| ن ف س|NFS | فلنفسه | FLNFSH | felinefsihi | yararı kendisinedir | then it is for his soul, | |
| فلنقصن | FLNGṦN | feleneḳuSSanne | ve elbette anlatacağız | Then surely We will narrate | ||
| ق ص ص|GṦṦ | فلنقصن | FLNGṦN | feleneḳuSSanne | ve elbette anlatacağız | Then surely We will narrate | |
| فلننبئن | FLNNBÙN | felenunebbienne | biz mutlaka haber vereceğiz | But We will surely inform | ||
| ن ب ا|NBE | فلننبئن | FLNNBÙN | felenunebbienne | biz mutlaka haber vereceğiz | But We will surely inform | |
| فلنولينك | FLNVLYNK | felenuvelliyenneke | elbette seni döndüreceğiz | So We will surely turn you | ||
| و ل ي|VLY | فلنولينك | FLNVLYNK | felenuvelliyenneke | elbette seni döndüreceğiz | So We will surely turn you | |