Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
سخر | SḢR | seḣḣara | boyun eğdirdi | (has) subjected | ||
س خ ر|SḢR | سخر | SḢR | seḣira | alay etmiştir | Allah will ridicule | ![]() |
س خ ر|SḢR | سخر | SḢR | seḣḣara | hizmetinize veren | subjected | ![]() |
س خ ر|SḢR | سخر | SḢR | seḣḣara | buyruğunuza verdi | (has) subjected | ![]() |
س خ ر|SḢR | سخر | SḢR | seḣḣara | boyun eğdirdi | has subjected | ![]() |
س خ ر|SḢR | سخر | SḢR | seḣḣara | hizmetimize verenin | (has) subjected | ![]() |
س خ ر|SḢR | سخر | SḢR | seḣḣara | boyun eğdirdi | subjected | ![]() |
سخرها | SḢRHE | seḣḣarahā | onları boyun eğdirdi | He subjected them | ||
س خ ر|SḢR | سخرها | SḢRHE | seḣḣarahā | onları boyun eğdirdi | He subjected them | ![]() |
س خ ر|SḢR | سخرها | SḢRHE | seḣḣarahā | onu saldı | Which He imposed | ![]() |
وسخر | VSḢR | ve seḣḣara | hizmetinize verdi | and has subjected | ||
س خ ر|SḢR | وسخر | VSḢR | ve seḣḣara | ve boyun eğdirdi | and subjected | ![]() |
س خ ر|SḢR | وسخر | VSḢR | ve seḣḣara | ve emrinize verdi | and subjected | ![]() |
س خ ر|SḢR | وسخر | VSḢR | ve seḣḣara | ve emrinize verdi | and subjected | ![]() |
س خ ر|SḢR | وسخر | VSḢR | ve seḣḣara | ve emrinize verdi | And He subjected | ![]() |
س خ ر|SḢR | وسخر | VSḢR | ve seḣḣara | ve emrinize verdi | and subjected | ![]() |
س خ ر|SḢR | وسخر | VSḢR | ve seḣḣara | hizmetinize verdi | And He has subjected | ![]() |
س خ ر|SḢR | وسخر | VSḢR | ve seḣḣara | ve (kim) boyun eğdirdi? | and subjected | ![]() |
س خ ر|SḢR | وسخر | VSḢR | ve seḣḣara | ve emrine boyun eğdirmiştir | and has subjected | ![]() |
س خ ر|SḢR | وسخر | VSḢR | ve seḣḣara | ve buyruğu altına almıştır | and He has subjected | ![]() |
س خ ر|SḢR | وسخر | VSḢR | ve seḣḣara | ve buyruğu altına almıştır | And He subjected | ![]() |
س خ ر|SḢR | وسخر | VSḢR | ve seḣḣara | ve boyun eğdirdi | And He has subjected | ![]() |