| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| انطلقتم | ENŦLGTM | nTaleḳtum | gittiğiniz | you set forth | ||
| ط ل ق|ŦLG | انطلقتم | ENŦLGTM | nTaleḳtum | gittiğiniz | you set forth | |
| انطلقوا | ENŦLGVE | İnTaliḳū | gidin | """Proceed" | ||
| ط ل ق|ŦLG | انطلقوا | ENŦLGVE | İnTaliḳū | haydi gidin | """Proceed" | |
| ط ل ق|ŦLG | انطلقوا | ENŦLGVE | İnTaliḳū | gidin | Proceed | |
| طلقتم | ŦLGTM | Talleḳtumu | boşa(mak iste)diğiniz | you divorce | ||
| ط ل ق|ŦLG | طلقتم | ŦLGTM | Talleḳtumu | boşadığınız | you divorce | |
| ط ل ق|ŦLG | طلقتم | ŦLGTM | Talleḳtumu | boşadığınız | you divorce | |
| ط ل ق|ŦLG | طلقتم | ŦLGTM | Talleḳtumu | boşarsınız | you divorce | |
| ط ل ق|ŦLG | طلقتم | ŦLGTM | Talleḳtumu | boşa(mak iste)diğiniz | you divorce | |
| طلقتموهن | ŦLGTMVHN | Talleḳtumūhunne | boşarsanız | divorce them | ||
| ط ل ق|ŦLG | طلقتموهن | ŦLGTMVHN | Talleḳtumūhunne | onları boşarsanız | you divorce them | |
| ط ل ق|ŦLG | طلقتموهن | ŦLGTMVHN | Talleḳtumūhunne | boşarsanız | divorce them | |
| طلقكن | ŦLGKN | Talleḳakunne | o sizi boşarsa | he divorced you, | ||
| ط ل ق|ŦLG | طلقكن | ŦLGKN | Talleḳakunne | o sizi boşarsa | he divorced you, | |
| طلقها | ŦLGHE | Talleḳahā | (erkek) yine boşarsa | he divorces her | ||
| ط ل ق|ŦLG | طلقها | ŦLGHE | Talleḳahā | (erkek) yine boşarsa | he divorces her, | |
| ط ل ق|ŦLG | طلقها | ŦLGHE | Talleḳahā | O (vardığı adam) da boşarsa | he divorces her | |
| فانطلقا | FENŦLGE | fenTaleḳā | sonra yürüdüler | So they both set out | ||
| ط ل ق|ŦLG | فانطلقا | FENŦLGE | fenTaleḳā | sonra yürüdüler | So they both set out | |
| ط ل ق|ŦLG | فانطلقا | FENŦLGE | fenTaleḳā | yine yürüdüler | Then they both set out | |
| ط ل ق|ŦLG | فانطلقا | FENŦLGE | fenTaleḳā | yine yürüdüler | So they set out | |
| فانطلقوا | FENŦLGVE | fenTaleḳū | derken yürüdüler | So they went, | ||
| ط ل ق|ŦLG | فانطلقوا | FENŦLGVE | fenTaleḳū | derken yürüdüler | So they went, | |
| فطلقوهن | FŦLGVHN | feTalliḳūhunne | onları boşayın | then divorce them | ||
| ط ل ق|ŦLG | فطلقوهن | FŦLGVHN | feTalliḳūhunne | onları boşayın | then divorce them | |
| والمطلقات | VELMŦLGET | velmuTalleḳātu | boşanmış kadınlar | And the women who are divorced | ||
| ط ل ق|ŦLG | والمطلقات | VELMŦLGET | velmuTalleḳātu | boşanmış kadınlar | And the women who are divorced | |
| وانطلق | VENŦLG | venTaleḳa | ve fırladı | And went forth | ||
| ط ل ق|ŦLG | وانطلق | VENŦLG | venTaleḳa | ve fırladı | And went forth | |
| وللمطلقات | VLLMŦLGET | velilmuTalleḳāti | ve boşanmış kadınların | And for the divorced women, | ||
| ط ل ق|ŦLG | وللمطلقات | VLLMŦLGET | velilmuTalleḳāti | ve boşanmış kadınların | And for the divorced women, | |
| ينطلق | YNŦLG | yenTaliḳu | açılmıyor | expresses well | ||
| ط ل ق|ŦLG | ينطلق | YNŦLG | yenTaliḳu | açılmıyor | expresses well | |