Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
استهوته | ESTHVTH | stehvethu | ayartarak | whom (has been) enticed | ||
ه و ي|HVY | استهوته | ESTHVTH | stehvethu | ayartarak | whom (has been) enticed | |
بيوتهم | BYVTHM | buyūtuhum | evleridir | (are) their houses, | ||
ب ي ت|BYT | بيوتهم | BYVTHM | buyūtuhum | evleridir | (are) their houses, | |
ب ي ت|BYT | بيوتهم | BYVTHM | buyūtehum | evlerini | their houses | |
بيوتهن | BYVTHN | buyūtihinne | evleri- | their houses, | ||
ب ي ت|BYT | بيوتهن | BYVTHN | buyūtihinne | evleri- | their houses, | |
تلاوته | TLEVTH | tilāvetihi | okuyuşla | (of) its recitation. | ||
ت ل و|TLV | تلاوته | TLEVTH | tilāvetihi | okuyuşla | (of) its recitation. | |
تلوته | TLVTH | televtuhu | bunu okumazdım | I (would) have recited it | ||
ت ل و|TLV | تلوته | TLVTH | televtuhu | bunu okumazdım | I (would) have recited it | |
ثبوتها | S̃BVTHE | ṧubūtihā | sağlam bastıktan | it is firmly planted, | ||
ث ب ت|S̃BT | ثبوتها | S̃BVTHE | ṧubūtihā | sağlam bastıktan | it is firmly planted, | |
حوتهما | ḪVTHME | Hūtehumā | balıklarını | their fish, | ||
ح و ت|ḪVT | حوتهما | ḪVTHME | Hūtehumā | balıklarını | their fish, | |
دعوتهم | D̃AVTHM | deǎvtuhum | onları da'vet ettim | I invited them | ||
د ع و|D̃AV | دعوتهم | D̃AVTHM | deǎvtuhum | onları da'vet ettimse | I invited them | |
د ع و|D̃AV | دعوتهم | D̃AVTHM | deǎvtuhum | onları da'vet ettim | invited them | |
كسوتهم | KSVTHM | kisvetuhum | onları giydirmektir | clothing them | ||
ك س و|KSV | كسوتهم | KSVTHM | kisvetuhum | onları giydirmektir | clothing them | |
لبيوتهم | LBYVTHM | libuyūtihim | evlerine | for their houses | ||
ب ي ت|BYT | لبيوتهم | LBYVTHM | libuyūtihim | evlerine | for their houses | |
موته | MVTH | mevtihi | ölümünden | his death | ||
م و ت|MVT | موته | MVTH | mevtihi | ölümünden | his death. | |
م و ت|MVT | موته | MVTH | mevtihi | onun öldüğünü | his death | |
موتها | MVTHE | mevtihā | öldükten | "its death?""" | ||
م و ت|MVT | موتها | MVTHE | mevtihā | öldükten | its death, | |
م و ت|MVT | موتها | MVTHE | mevtihā | öldükten | "its death?""" | |
م و ت|MVT | موتها | MVTHE | mevtihā | ölümünden | its death. | |
م و ت|MVT | موتها | MVTHE | mevtihā | öldükten | "its death?""" | |
م و ت|MVT | موتها | MVTHE | mevtihā | ölümünden | its death, | |
م و ت|MVT | موتها | MVTHE | mevtihā | ölümünden | its death. | |
م و ت|MVT | موتها | MVTHE | mevtihā | ölümü- | its death. | |
م و ت|MVT | موتها | MVTHE | mevtihā | öldükten | its death. | |
م و ت|MVT | موتها | MVTHE | mevtihā | ölümleri | (of) their death, | |
م و ت|MVT | موتها | MVTHE | mevtihā | ölümünden | its death, | |
م و ت|MVT | موتها | MVTHE | mevtihā | ölümünden | its death. | |
وإخوته | VÎḢVTH | ve iḣve tihi | ve kardeşlerinde | and his brothers | ||
ا خ و|EḢV | وإخوته | VÎḢVTH | ve iḣve tihi | ve kardeşlerinde | and his brothers | |
وتهدي | VTHD̃Y | ve tehdī | ve yol gösterirsin | and You guide | ||
ه د ي|HD̃Y | وتهدي | VTHD̃Y | ve tehdī | ve yol gösterirsin | and You guide | |
وكسوتهن | VKSVTHN | ve kisve tuhunne | ve giyecekleri | and their clothing | ||
ك س و|KSV | وكسوتهن | VKSVTHN | ve kisve tuhunne | ve giyecekleri | and their clothing | |
ولبيوتهم | VLBYVTHM | velibuyūtihim | ve evlerine | And for their houses | ||
ب ي ت|BYT | ولبيوتهم | VLBYVTHM | velibuyūtihim | ve evlerine | And for their houses | |