| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| وكف | VKF | ve keffe | ve çekti | and has withheld | ||
| ك ف ف|KFF | وكف | VKF | ve keffe | ve çekti | and has withheld | |
| وكفر | VKFR | ve kufrun | ve inanmazsa | and disbelief | ||
| ك ف ر|KFR | وكفر | VKFR | ve kufrun | ve inkar etmek | and disbelief | |
| ك ف ر|KFR | وكفر | VKFR | ve keffir | ve ört | and remove | |
| ك ف ر|KFR | وكفر | VKFR | ve kefera | ve inanmazsa | and disbelieves, | |
| وكفرا | VKFRE | ve kufran | ve inkarını | and (for) disbelief, | ||
| ك ف ر|KFR | وكفرا | VKFRE | ve kufran | ve küfrünü | and disbelief. | |
| ك ف ر|KFR | وكفرا | VKFRE | ve kufran | ve inkarını | and disbelief. | |
| ك ف ر|KFR | وكفرا | VKFRE | ve kufran | ve nankörlük etmek (için) | and (for) disbelief, | |
| ك ف ر|KFR | وكفرا | VKFRE | ve kufran | ve küfür | and disbelief. | |
| وكفرت | VKFRT | ve keferat | ve inkar etti | and disbelieved | ||
| ك ف ر|KFR | وكفرت | VKFRT | ve keferat | ve inkar etti | and disbelieved | |
| وكفرتم | VKFRTM | ve kefertum | ve siz inkar ettiyseniz | and you disbelieve | ||
| ك ف ر|KFR | وكفرتم | VKFRTM | ve kefertum | ve siz inkar ettiyseniz | and you disbelieve | |
| وكفرنا | VKFRNE | ve kefernā | ve inkar ettik | and we disbelieve | ||
| ك ف ر|KFR | وكفرنا | VKFRNE | ve kefernā | ve inkar ettik | and we disbelieve | |
| وكفرهم | VKFRHM | ve kufrihim | ve inkar etmeleri | and their disbelief | ||
| ك ف ر|KFR | وكفرهم | VKFRHM | ve kufrihim | ve inkar etmeleri | and their disbelief | |
| وكفروا | VKFRVE | ve keferū | ve inkar edenler | and disbelieve | ||
| ك ف ر|KFR | وكفروا | VKFRVE | ve keferū | ve inkar ettiler | and disbelieved | |
| ك ف ر|KFR | وكفروا | VKFRVE | ve keferū | ve inkar edenler | and disbelieve | |
| وكفلها | VKFLHE | ve keffelehā | ve onun bakımını üstlendi | and put her in (the) care | ||
| ك ف ل|KFL | وكفلها | VKFLHE | ve keffelehā | ve onun bakımını üstlendi | and put her in (the) care | |
| وكفى | VKF | ve kefā | kafidir | and (is) sufficient | ||
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | yeter | And is sufficient | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | yeter | and (is) sufficient | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | yeter | and sufficient | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | ve yeter | and sufficient | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | öylesine de yetti | and sufficient | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | ve yeter | and sufficient | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | ve yeter | and is sufficient | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | ve yeter | And sufficient | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | ve yeter | And is sufficient | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | kafidir | And is sufficient | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | ve yeter | And is sufficient | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | ve yeter | And sufficient | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | ve yeter | And sufficient | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | ve biz yeteriz | And sufficient | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | vekefā | yeter | But sufficient is | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | ve kafidir | And sufficient is | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | yeter | And Allah is sufficient | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | ve yeter | And sufficient is | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | ve yeter | And sufficient is Allah | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | ve yeter | And sufficient is Allah | |
| ك ف ي|KFY | وكفى | VKF | ve kefā | ve yeter | And sufficient is | |