Herhangi bir yerinde "RŦ" geçen ifadeler tarandı:

# "RŦ" Kök Harflerini MÜFREDAT'ta ara!
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ش ر ط|ŞRŦأشراطهاÊŞREŦHEeşrāTuhāonun belirtileriits indications.1x
ش ر ط|ŞRŦ أشراطها ÊŞREŦHE eşrāTuhā onun belirtileri its indications. 47:18
خ ر ط م|ḢRŦMالخرطومELḢRŦVMl-ḣurTūmiburnununthe snout.1x
خ ر ط م|ḢRŦM الخرطوم ELḢRŦVM l-ḣurTūmi burnunun the snout. 68:16
ص ر ط|ṦRŦالصراطELṦREŦS-SirāTayol-(of) the way6x
ص ر ط|ṦRŦ الصراط ELṦREŦ S-SirāTa yola (to) the path, 1:6
ص ر ط|ṦRŦ الصراط ELṦREŦ S-SirāTi yolun (of) the way 20:135
ص ر ط|ṦRŦ الصراط ELṦREŦ S-SirāTi yol- the path 23:74
ص ر ط|ṦRŦ الصراط ELṦREŦ S-SirāTa yola (to find) the path, 36:66
ص ر ط|ṦRŦ الصراط ELṦREŦ S-SirāTa yola (to) the Path 37:118
ص ر ط|ṦRŦ الصراط ELṦREŦ S-SirāTi yolun [the] path. 38:22
ر ط ب|RŦBرطبRŦBraTbinyaşmoist1x
ر ط ب|RŦB رطب RŦB raTbin yaş moist 6:59
ر ط ب|RŦBرطباRŦBEruTabenolgun hurmafresh dates1x
ر ط ب|RŦB رطبا RŦBE ruTaben olgun hurma fresh dates 19:25
ص ر ط|ṦRŦصراطṦREŦSirāTabir yol(is the) Path32x
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTa yoluna (The) path 1:7
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yol- a path 2:142
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola a path 2:213
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTun yol (is) the path 3:51
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola a path 3:101
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin bir yola (the) way, 5:16
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yol (the) way, 6:39
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola a path, 6:87
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTu yolu (is the) way 6:126
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola a path, 6:161
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola path 7:86
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola (the) straight path. 10:25
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yol a path 11:56
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTi yoluna the Path 14:1
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTun yol (is) the way 15:41
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yol a path 16:76
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola the way 16:121
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTun yol (is) a path 19:36
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTi yoluna (the) path 22:24
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola a Path 22:54
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin bir yola (the) Path 23:73
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola a path 24:46
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTi yoluna (the) Path 34:6
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin bir yol a Path 36:4
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTun yol (is) a Path 36:61
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTi yoluna (the) Path 37:23
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola (the) Path 42:52
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTi yoluna (The) path 42:53
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yol a Path 43:43
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTun yol (is the) Path 43:61
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTun yol (is) a Path 43:64
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yol (the) Path 67:22
ص ر ط|ṦRŦصراطاṦREŦESirāTenbir yola(on) a way,5x
ص ر ط|ṦRŦ صراطا ṦREŦE SirāTen bir yola (to the) way, 4:68
ص ر ط|ṦRŦ صراطا ṦREŦE SirāTen bir yola (on) a way, 4:175
ص ر ط|ṦRŦ صراطا ṦREŦE SirāTen bir yola (to) the path 19:43
ص ر ط|ṦRŦ صراطا ṦREŦE SirāTen bir yola (to) a Path 48:2
ص ر ط|ṦRŦ صراطا ṦREŦE SirāTen yola (to the) Path 48:20
ص ر ط|ṦRŦصراطكṦREŦKSirāTakesenin yolunun üstüne(on) Your path,1x
ص ر ط|ṦRŦ صراطك ṦREŦK SirāTake senin yolunun üstüne (on) Your path, 7:16
ص ر ط|ṦRŦصراطيṦREŦYSirāTībenim yolum(is) My path,1x
ص ر ط|ṦRŦ صراطي ṦREŦY SirāTī benim yolum (is) My path, 6:153
ف ر ط|FRŦفرطاFRŦEfuruTenaşırılık(in) excess.1x
ف ر ط|FRŦ فرطا FRŦE furuTen aşırılık (in) excess. 18:28
ف ر ط|FRŦفرطتFRŦTferraTtukusur edişimdenI neglected1x
ف ر ط|FRŦ فرطت FRŦT ferraTtu kusur edişimden I neglected 39:56
ف ر ط|FRŦفرطتمFRŦTMferraTtumkusurunuzyou failed1x
ف ر ط|FRŦ فرطتم FRŦTM ferraTtum kusurunuz you failed 12:80
ف ر ط|FRŦفرطناFRŦNEferraTnābiz eksik bırakmamışızdırWe have neglected2x
ف ر ط|FRŦ فرطنا FRŦNE ferraTnā kusurlarımızdan we neglected 6:31
ف ر ط|FRŦ فرطنا FRŦNE ferraTnā biz eksik bırakmamışızdır We have neglected 6:38
ق ر ط س|GRŦSقراطيسGREŦYSḳarāTīseparça parça kağıtlar(into) parchments,1x
ق ر ط س|GRŦS قراطيس GREŦYS ḳarāTīse parça parça kağıtlar (into) parchments, 6:91
ق ر ط س|GRŦSقرطاسGRŦESḳirTāsinkağıt üzerine yazılıa parchment1x
ق ر ط س|GRŦS قرطاس GRŦES ḳirTāsin kağıt üzerine yazılı a parchment 6:7
ف ر ط|FRŦمفرطونMFRŦVNmufraTūneona sürüleceklerdir(will) be abandoned.1x
ف ر ط|FRŦ مفرطون MFRŦVN mufraTūne ona sürüleceklerdir (will) be abandoned. 16:62
ف ر ط|FRŦيفرطYFRŦyefruTataşkınlık ederhe will hasten1x
ف ر ط|FRŦ يفرط YFRŦ yefruTa taşkınlık eder he will hasten 20:45
ف ر ط|FRŦيفرطونYFRŦVNyuferriTūnehiç geri kalmazlarfail.1x
ف ر ط|FRŦ يفرطون YFRŦVN yuferriTūne hiç geri kalmazlar fail. 6:61


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}