Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
تتقون | TTGVN | tetteḳūne | kendinizi kurtaracaksınız | will you guard yourselves, | ||
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | korunursunuz | become righteous. | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | korunursunuz | "(would become) righteous.""" | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | korunursunuz | (become) righteous. | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | korunursunuz | (become) righteous. | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | korunursunuz | become righteous. | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | sakınmaz mısınız? | "you fear (Allah)?""" | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | korunursunuz | "fear Allah.""" | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | sakınmıyor musunuz? | "you fear (Him)?""" | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | korkuyorsunuz | you fear? | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | korunmaz mısınız? | "you fear?""" | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | korunmaz mısınız? | "you fear?""" | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | korkmuyor musunuz? | "you fear (Him)?""" | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | korunmaz mısınız? | you fear (Allah)? | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | korunmaz mısınız? | you fear (Allah)? | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | korunmaz mısınız? | you fear (Allah)? | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | korunmaz mısınız? | you fear (Allah)? | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | korunmaz mısınız? | you fear (Allah)? | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | korunmaz mısınız? | you fear? | ![]() |
و ق ي|VGY | تتقون | TTGVN | tetteḳūne | kendinizi kurtaracaksınız | will you guard yourselves, | ![]() |
تنجيكم | TNCYKM | tuncīkum | sizi kurtaracak | (that) will save you | ||
ن ج و|NCV | تنجيكم | TNCYKM | tuncīkum | sizi kurtaracak | (that) will save you | ![]() |
تنقذ | TNGZ̃ | tunḳiƶu | kurtaracaksın | save | ||
ن ق ذ |NGZ̃ | تنقذ | TNGZ̃ | tunḳiƶu | kurtaracaksın | save | ![]() |
عاصم | AEṦM | ǎāSimin | kurtaracak | defender. | ||
ع ص م|AṦM | عاصم | AEṦM | ǎāSimin | kurtaracak | defender. | ![]() |
ع ص م|AṦM | عاصم | AEṦM | ǎāSime | kurtulacak | protector | ![]() |
ع ص م|AṦM | عاصم | AEṦM | ǎāSimin | kurtaracak kimse | protector. | ![]() |