Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
زوجناكها | ZVCNEKHE | zevvecnākehā | biz onu sana nikahladık | We married her to you | ||
ز و ج|ZVC | زوجناكها | ZVCNEKHE | zevvecnākehā | biz onu sana nikahladık | We married her to you | ![]() |
وجنات | VCNET | ve cennātun | ve bağlar(ı vardır) | and Gardens | ||
ج ن ن|CNN | وجنات | VCNET | ve cennātun | ve cennetlerdir | and Gardens | ![]() |
ج ن ن|CNN | وجنات | VCNET | ve cennātin | ve bahçeleri | And gardens | ![]() |
ج ن ن|CNN | وجنات | VCNET | ve cennātin | ve cennetlerle | and Gardens | ![]() |
ج ن ن|CNN | وجنات | VCNET | ve cennātun | ve bağlar(ı vardır) | and gardens | ![]() |
ج ن ن|CNN | وجنات | VCNET | ve cennātin | ve bahçeler | And gardens | ![]() |
ج ن ن|CNN | وجنات | VCNET | ve cennātin | ve bahçeler | And gardens | ![]() |
وجنة | VCNT | ve cennetin | ve bir cennete | and a Garden | ||
ج ن ن|CNN | وجنة | VCNT | ve cennetin | ve cennete | and a Garden - | ![]() |
ج ن ن|CNN | وجنة | VCNT | ve cennetin | ve bir cennete | and a Garden | ![]() |
وجنت | VCNT | ve cennetu | ve cenneti (vardır) | and a Garden | ||
ج ن ن|CNN | وجنت | VCNT | ve cennetu | ve cenneti (vardır) | and a Garden | ![]() |
وجنوبهم | VCNVBHM | ve cunūbuhum | ve yanları | and their flanks | ||
ج ن ب|CNB | وجنوبهم | VCNVBHM | ve cunūbuhum | ve yanları | and their flanks | ![]() |
وجنود | VCNVD̃ | ve cunūdu | ve askerleri | And (the) hosts | ||
ج ن د|CND̃ | وجنود | VCNVD̃ | ve cunūdu | ve askerleri | And (the) hosts | ![]() |
وجنودا | VCNVD̃E | ve cunūden | ve ordular | and hosts | ||
ج ن د|CND̃ | وجنودا | VCNVD̃E | ve cunūden | ve ordular | and hosts | ![]() |
وجنوده | VCNVD̃H | ve cunūdihi | ve askerleri | "and his troops.""" | ||
ج ن د|CND̃ | وجنوده | VCNVD̃H | ve cunūdihi | ve askerlerine karşı | "and his troops.""" | ![]() |
ج ن د|CND̃ | وجنوده | VCNVD̃H | ve cunūdihi | ve askerleriyle | and his troops | ![]() |
ج ن د|CND̃ | وجنوده | VCNVD̃H | ve cunūduhu | ve askerleri de | and his hosts | ![]() |
ج ن د|CND̃ | وجنوده | VCNVD̃H | ve cunūduhu | ve orduları | and his hosts | ![]() |
ج ن د|CND̃ | وجنوده | VCNVD̃H | ve cunūduhu | ve askerleri | and his hosts | ![]() |
ج ن د|CND̃ | وجنوده | VCNVD̃H | ve cunūdehu | ve askerlerini | and his hosts, | ![]() |
ج ن د|CND̃ | وجنوده | VCNVD̃H | ve cunūdehu | ve askerlerini | and his hosts | ![]() |
وجنودهما | VCNVD̃HME | ve cunūdehumā | ve askerleri | and their hosts | ||
ج ن د|CND̃ | وجنودهما | VCNVD̃HME | ve cunūdehumā | ve askerlerine | and their hosts | ![]() |
ج ن د|CND̃ | وجنودهما | VCNVD̃HME | ve cunūdehumā | ve askerleri | and their hosts | ![]() |
وجنى | VCN | ve cenā | ve toplanması (meyvelerin) | and (the) fruit | ||
ج ن ي|CNY | وجنى | VCN | ve cenā | ve toplanması (meyvelerin) | and (the) fruit | ![]() |
وزوجناهم | VZVCNEHM | ve zevve cnāhum | onları evlendirmişizdir | And We will marry them | ||
ز و ج|ZVC | وزوجناهم | VZVCNEHM | ve zevve cnāhum | onları evlendirmişizdir | And We will marry them | ![]() |
ز و ج|ZVC | وزوجناهم | VZVCNEHM | ve zevve cnāhum | onları evlendirmişizdir | and We will marry them | ![]() |