Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
آتاه | ËTEH | ātāhu | kendisine verdi | gave him | ||
ا ت ي|ETY | آتاه | ËTEH | ātāhu | kendisine verdi | gave him | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتاه | ËTEH | ātāhu | kendisine verdiği | he has been given | ![]() |
آتاها | ËTEHE | ātāhā | verdiğinden | He has given it. | ||
ا ت ي|ETY | آتاها | ËTEHE | ātāhā | verdiğinden | He has given it. | ![]() |
آتاهم | ËTEHM | ātāhumu | kendilerine verdiği | (has) given them | ||
ا ت ي|ETY | آتاهم | ËTEHM | ātāhumu | kendilerine verdikleri | bestowed them | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتاهم | ËTEHM | ātāhumu | kendilerine vermiştir | (has) given them | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتاهم | ËTEHM | ātāhumu | kendilerine verdiği | (has) given them | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتاهم | ËTEHM | ātāhumu | verdiği | gave them | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتاهم | ËTEHM | ātāhumu | kendilerine verdiğine | Allah gave them | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتاهم | ËTEHM | ātāhum | onlara verdi | He gave them | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتاهم | ËTEHM | ātāhum | kendilerine verdiği | their Lord has given them. | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتاهم | ËTEHM | ātāhum | kendilerine verdikleri | has given them | ![]() |
آتاهما | ËTEHME | ātāhumā | (Allah) verdi onlara | He gives them | ||
ا ت ي|ETY | آتاهما | ËTEHME | ātāhumā | (Allah) verdi onlara | He gives them | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتاهما | ËTEHME | ātāhumā | kendilerine verdiği | He has given them. | ![]() |
أتاها | ÊTEHE | etāhā | gelir | comes (to) it | ||
ا ت ي|ETY | أتاها | ÊTEHE | etāhā | gelir | comes (to) it | ![]() |
ا ت ي|ETY | أتاها | ÊTEHE | etāhā | o(ateşin yanı)na gelince | he came to it, | ![]() |
ا ت ي|ETY | أتاها | ÊTEHE | etāhā | oraya gelince | he came (to) it, | ![]() |
أتاهم | ÊTEHM | etāhum | kendilerine gelen | (had) come to them | ||
ا ت ي|ETY | أتاهم | ÊTEHM | etāhum | onlara yetişti | came to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | أتاهم | ÊTEHM | etāhum | kendilerine gelmemiş olan | (had) come to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | أتاهم | ÊTEHM | etāhum | kendilerine gelmeyen | has come to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | أتاهم | ÊTEHM | etāhum | kendilerine gelmiş | (having) come to them, | ![]() |
ا ت ي|ETY | أتاهم | ÊTEHM | etāhum | kendilerine gelen | (which) came to them, | ![]() |
فآتاهم | F ËTEHM | fe ātāhumu | onlara verdi | So gave them | ||
ا ت ي|ETY | فآتاهم | F ËTEHM | fe ātāhumu | onlara verdi | So gave them | ![]() |
فأتاهم | FÊTEHM | feetāhumu | böylece onlara geldi | But came to them | ||
ا ت ي|ETY | فأتاهم | FÊTEHM | feetāhumu | böylece onlara geldi | so came upon them | ![]() |
ا ت ي|ETY | فأتاهم | FÊTEHM | feetāhumu | fakat onlara geldi | But came to them | ![]() |
فتاها | FTEHE | fetāhā | uşağının | her slave boy | ||
ف ت ي|FTY | فتاها | FTEHE | fetāhā | uşağının | her slave boy | ![]() |
فخانتاهما | FḢENTEHME | feḣānetāhumā | fakat ihanet ettiler | but they both betrayed them, | ||
خ و ن|ḢVN | فخانتاهما | FḢENTEHME | feḣānetāhumā | fakat ihanet ettiler | but they both betrayed them, | ![]() |
لفتاه | LFTEH | lifetāhu | uşağına | to his boy, | ||
ف ت ي|FTY | لفتاه | LFTEH | lifetāhu | uşağına | to his boy, | ![]() |
ف ت ي|FTY | لفتاه | LFTEH | lifetāhu | uşağına | to his boy, | ![]() |
وآتاه | V ËTEH | ve ātāhu | ve ona (Davud'a) verdi | and gave him | ||
ا ت ي|ETY | وآتاه | V ËTEH | ve ātāhu | ve ona (Davud'a) verdi | and gave him | ![]() |
وآتاهم | V ËTEHM | ve ātāhum | ve onlara vermiştir | and gives them | ||
ا ت ي|ETY | وآتاهم | V ËTEHM | ve ātāhum | ve onlara vermiştir | and gives them | ![]() |
وأتاهم | VÊTEHM | ve etāhumu | ve onlara gelmişti | and came to them | ||
ا ت ي|ETY | وأتاهم | VÊTEHM | ve etāhumu | ve onlara gelmişti | and came to them | ![]() |