Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
التقتا | ELTGTE | t-teḳatā | karşılaşan | which met - | ||
ل ق ي|LGY | التقتا | ELTGTE | t-teḳatā | karşılaşan | which met - | |
التقوى | ELTGV | t-teḳvā | takva | (is) righteousness. | ||
و ق ي|VGY | التقوى | ELTGV | t-teḳvā | takvadır | (is) righteousness. | |
و ق ي|VGY | التقوى | ELTGV | t-teḳvā | takva | (of) [the] righteousness - | |
و ق ي|VGY | التقوى | ELTGV | t-teḳvā | takva | the righteousness | |
و ق ي|VGY | التقوى | ELTGV | t-teḳvā | takvanız | the piety | |
و ق ي|VGY | التقوى | ELTGV | t-teḳvā | takva | (of) righteousness, | |
و ق ي|VGY | التقوى | ELTGV | t-teḳvā | takva | to be feared, | |
التقى | ELTG | t-teḳā | iki topluluğun | (when) met | ||
ل ق ي|LGY | التقى | ELTG | t-teḳā | iki topluluğun | met | |
ل ق ي|LGY | التقى | ELTG | t-teḳā | karşılaştığı | (when) met | |
ل ق ي|LGY | التقى | ELTG | t-teḳā | karşılaştığı | (when) met | |
التقيتم | ELTGYTM | t-teḳaytum | karşılaştığınız | you met - | ||
ل ق ي|LGY | التقيتم | ELTGYTM | t-teḳaytum | karşılaştığınız | you met - | |
بالتقوى | BELTGV | bit-teḳvā | korunmayı | [of the] righteousness? | ||
و ق ي|VGY | بالتقوى | BELTGV | bit-teḳvā | korunmayı | [of the] righteousness? | |
فالتقطه | FELTGŦH | felteḳaTahu | nihayet onu aldı | Then picked him up | ||
ل ق ط|LGŦ | فالتقطه | FELTGŦH | felteḳaTahu | nihayet onu aldı | Then picked him up | |
فالتقمه | FELTGMH | felteḳamehu | sonra onu yuttu | Then swallowed him | ||
ل ق م|LGM | فالتقمه | FELTGMH | felteḳamehu | sonra onu yuttu | Then swallowed him | |
فالتقى | FELTG | felteḳā | sonra birleşti | so met | ||
ل ق ي|LGY | فالتقى | FELTG | felteḳā | sonra birleşti | so met | |
فلتقم | FLTGM | felteḳum | doğrulsunlar | then let stand | ||
ق و م|GVM | فلتقم | FLTGM | felteḳum | doğrulsunlar | then let stand | |
لتقتلني | LTGTLNY | liteḳtulenī | beni öldürmek için | to kill me, | ||
ق ت ل|GTL | لتقتلني | LTGTLNY | liteḳtulenī | beni öldürmek için | to kill me, | |
لتقرأه | LTGRÊH | liteḳraehu | okuman için | that you might recite it | ||
ق ر ا|GRE | لتقرأه | LTGRÊH | liteḳraehu | okuman için | that you might recite it | |
لتقولون | LTGVLVN | leteḳūlūne | söylüyorsunuz | surely say | ||
ق و ل|GVL | لتقولون | LTGVLVN | leteḳūlūne | söylüyorsunuz | surely say | |
للتقوى | LLTGV | litteḳvā | takva için | (is) for the righteous[ness]. | ||
و ق ي|VGY | للتقوى | LLTGV | litteḳvā | takvaya | to [the] righteousness. | |
و ق ي|VGY | للتقوى | LLTGV | litteḳvā | takvaya | to [the] piety. | |
و ق ي|VGY | للتقوى | LLTGV | litteḳvā | takva(sahipleri)nindir | (is) for the righteous[ness]. | |
و ق ي|VGY | للتقوى | LLTGV | litteḳvā | takva için | for righteousness. | |
والتقوى | VELTGV | ve tteḳvā | ve takva | and piety. | ||
و ق ي|VGY | والتقوى | VELTGV | ve tteḳvā | ve takva | and [the] piety, | |
و ق ي|VGY | والتقوى | VELTGV | ve tteḳvā | ve takva | and piety. | |
يلتقطه | YLTGŦH | yelteḳiThu | onu (görüp) alsın | will pick him | ||
ل ق ط|LGŦ | يلتقطه | YLTGŦH | yelteḳiThu | onu (görüp) alsın | will pick him | |
يلتقيان | YLTGYEN | yelteḳiyāni | birbirine kavuşuyorlar | meeting. | ||
ل ق ي|LGY | يلتقيان | YLTGYEN | yelteḳiyāni | birbirine kavuşuyorlar | meeting. | |