Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أسباطا | ÊSBEŦE | esbāTen | kabileye | tribes | ||
س ب ط|SBŦ | أسباطا | ÊSBEŦE | esbāTen | kabileye | tribes | |
أفبالباطل | ÊFBELBEŦL | efebil-bāTili | hâlâ batıla mı? | Then do in (the) falsehood | ||
ب ط ل|BŦL | أفبالباطل | ÊFBELBEŦL | efebil-bāTili | hâlâ batıla mı? | Then in falsehood do | |
ب ط ل|BŦL | أفبالباطل | ÊFBELBEŦL | efebil-bāTili | hâlâ batıla mı? | Then do in (the) falsehood | |
الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batıl | (is) the falsehood. | ||
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batılı | the falsehood, | |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıl | the falsehood. | |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batıl | the falsehood | |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTili | batılın | [the] falsehood, | |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıldır | (is) the falsehood. | |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıldır | (is) [the] falsehood, | |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıl | the falsehood | |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | boşa çıkaracak bir söz | the falsehood | |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batılı | the falsehood | |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batıla | falsehood | |
باطلا | BEŦLE | bāTilen | boş yere | (in) vain. | ||
ب ط ل|BŦL | باطلا | BEŦLE | bāTilen | boş yere | (in) vain. | |
ب ط ل|BŦL | باطلا | BEŦLE | bāTilen | boş yere | without purpose. | |
باطنه | BEŦNH | bāTinuhu | onun içinde | its interior, | ||
ب ط ن|BŦN | باطنه | BEŦNH | bāTinuhu | onun içinde | its interior, | |
بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batıl (sebepler) ile | by falsehood | ||
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla | with [the] falsehood | |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batıl (sebepler) ile | wrongfully | |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla | with the falsehood | |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla (haksız yere) | unjustly. | |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | haksız yere | wrongfully. | |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | haksızlıkla | in falsehood, | |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla | with falsehood, | |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batıla | in [the] falsehood | |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | boş şeyler ileri sürerek | by falsehood | |
رباط | RBEŦ | ribāTi | ve cihad için bağlanıp beslenen | tethered | ||
ر ب ط|RBŦ | رباط | RBEŦ | ribāTi | ve cihad için bağlanıp beslenen | tethered | |
والأسباط | VELÊSBEŦ | vel'esbāTi | ve sıbtlara | and the descendants | ||
س ب ط|SBŦ | والأسباط | VELÊSBEŦ | vel'esbāTi | ve torunlarına | and the descendants, | |
س ب ط|SBŦ | والأسباط | VELÊSBEŦ | vel'esbāTa | ve torunlarının | and the descendants | |
س ب ط|SBŦ | والأسباط | VELÊSBEŦ | vel'esbāTi | ve sıbtlara | and the descendents | |
س ب ط|SBŦ | والأسباط | VELÊSBEŦ | vel'esbāTi | ve sıbtlara | and the tribes, | |
والباطل | VELBEŦL | velbāTile | ve batılı | and the falsehood. | ||
ب ط ل|BŦL | والباطل | VELBEŦL | velbāTile | ve batılı | and the falsehood. | |
والباطن | VELBEŦN | velbāTinu | ve batındır | and the Unapparent, | ||
ب ط ن|BŦN | والباطن | VELBEŦN | velbāTinu | ve batındır | and the Unapparent, | |
وباطل | VBEŦL | ve bāTilun | ve boşa çıkmıştır | and (is) worthless | ||
ب ط ل|BŦL | وباطل | VBEŦL | ve bāTilun | ve boşa çıkmıştır | and vain | |
ب ط ل|BŦL | وباطل | VBEŦL | ve bāTilun | ve geçersizdir | and (is) worthless | |
وباطنة | VBEŦNT | ve bāTineten | ve gizli | and hidden? | ||
ب ط ن|BŦN | وباطنة | VBEŦNT | ve bāTineten | ve gizli | and hidden? | |
وباطنه | VBEŦNH | ve bāTinehu | ve gizlisini | and the secret. | ||
ب ط ن|BŦN | وباطنه | VBEŦNH | ve bāTinehu | ve gizlisini | and the secret. | |