Herhangi bir yerinde "VS̃" geçen ifadeler tarandı:

# "VS̃" Kök Harflerini MÜFREDAT'ta ara!
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
و ث ن|VS̃NأوثاناÊVS̃ENEevṧānenbir takım putlaraidols2x
و ث ن|VS̃N أوثانا ÊVS̃ENE evṧānen bir takım putlara idols, 29:17
و ث ن|VS̃N أوثانا ÊVS̃ENE evṧānen birtakım putlar idols 29:25
و ث ن|VS̃NالأوثانELÊVS̃ENl-evṧāniputlar-the idols1x
و ث ن|VS̃N الأوثان ELÊVS̃EN l-evṧāni putlar- the idols 22:30
و ث ق|VS̃GالميثاقELMYS̃EGl-mīṧāḳaandlaşmayıthe contract,1x
و ث ق|VS̃G الميثاق ELMYS̃EG l-mīṧāḳa andlaşmayı the contract, 13:20
و ث ق|VS̃GالوثاقELVS̃EGl-veṧāḳabağıthe bond,1x
و ث ق|VS̃G الوثاق ELVS̃EG l-veṧāḳa bağı the bond, 47:4
و ث ق|VS̃GالوثقىELVS̃Gl-vuṧḳāen sağlamthe most trustworthy.2x
و ث ق|VS̃G الوثقى ELVS̃G l-vuṧḳā sağlam [the] firm, 2:256
و ث ق|VS̃G الوثقى ELVS̃G l-vuṧḳā en sağlam the most trustworthy. 31:22
و ث ق|VS̃GبميثاقهمBMYS̃EGHMbimīṧāḳihimsöz vermeleri içinfor their covenant,1x
و ث ق|VS̃G بميثاقهم BMYS̃EGHM bimīṧāḳihim söz vermeleri için for their covenant, 4:154
غ و ث|ĞVS̃تستغيثونTSTĞYS̃VNtesteğīṧūnesiz yardım istiyordunuzyou were seeking help1x
غ و ث|ĞVS̃ تستغيثون TSTĞYS̃VN testeğīṧūne siz yardım istiyordunuz you were seeking help 8:9
غ و ث|ĞVS̃فاستغاثهFESTĞES̃Hfesteğāṧehu(Musa'dan) yardım istediAnd called him for help1x
غ و ث|ĞVS̃ فاستغاثه FESTĞES̃H festeğāṧehu (Musa'dan) yardım istedi And called him for help 28:15
و ث ق|VS̃GموثقاMVS̃GEmevṧiḳankesin söza promise2x
و ث ق|VS̃G موثقا MVS̃GE mevṧiḳan sağlam bir söz a promise 12:66
و ث ق|VS̃G موثقا MVS̃GE mevṧiḳan kesin söz a promise 12:80
و ث ق|VS̃GموثقهمMVS̃GHMmevṧiḳahumsözlerinitheir promise,1x
و ث ق|VS̃G موثقهم MVS̃GHM mevṧiḳahum sözlerini their promise, 12:66
و ث ق|VS̃GميثاقMYS̃EGmīṧāḳaandlaşma bulunan(is) a treaty9x
و ث ق|VS̃G ميثاق MYS̃EG mīṧāḳa bir söz (the) covenant 2:83
و ث ق|VS̃G ميثاق MYS̃EG mīṧāḳa şöyle söz covenant 3:81
و ث ق|VS̃G ميثاق MYS̃EG mīṧāḳa söz a Covenant 3:187
و ث ق|VS̃G ميثاق MYS̃EG mīṧāḳun anlaşmış (is) a treaty 4:90
و ث ق|VS̃G ميثاق MYS̃EG mīṧāḳun andlaşma bulunan (is) a treaty, 4:92
و ث ق|VS̃G ميثاق MYS̃EG mīṧāḳa söz a Covenant 5:12
و ث ق|VS̃G ميثاق MYS̃EG mīṧāḳa söz a Covenant 5:70
و ث ق|VS̃G ميثاق MYS̃EG mīṧāḳu misak (söz) Covenant 7:169
و ث ق|VS̃G ميثاق MYS̃EG mīṧāḳun andlaşma bulunan (is) a treaty. 8:72
و ث ق|VS̃GميثاقاMYS̃EGEmīṧāḳanbir söza covenant3x
و ث ق|VS̃G ميثاقا MYS̃EGE mīṧāḳan te'minat covenant 4:21
و ث ق|VS̃G ميثاقا MYS̃EGE mīṧāḳan bir söz a covenant 4:154
و ث ق|VS̃G ميثاقا MYS̃EGE mīṧāḳan söz a covenant 33:7
و ث ق|VS̃GميثاقكمMYS̃EGKMmīṧāḳakumkesin sözünüzüyour covenant4x
و ث ق|VS̃G ميثاقكم MYS̃EGKM mīṧāḳakum sizin sözünüzü your covenant 2:63
و ث ق|VS̃G ميثاقكم MYS̃EGKM mīṧāḳakum sizden kesin söz your covenant, 2:84
و ث ق|VS̃G ميثاقكم MYS̃EGKM mīṧāḳakum kesin sözünüzü your covenant 2:93
و ث ق|VS̃G ميثاقكم MYS̃EGKM mīṧāḳakum sizin sağlam sözünüzü your covenant 57:8
و ث ق|VS̃GميثاقهMYS̃EGHmīṧāḳihiiyice pekiştirdiktencontracting it,2x
و ث ق|VS̃G ميثاقه MYS̃EGH mīṧāḳihi söz verip bağlandıktan its ratification, 2:27
و ث ق|VS̃G ميثاقه MYS̃EGH mīṧāḳihi iyice pekiştirdikten contracting it, 13:25
و ث ق|VS̃GميثاقهمMYS̃EGHMmīṧāḳahumahidlerini"their covenant;"4x
و ث ق|VS̃G ميثاقهم MYS̃EGHM mīṧāḳahum sözlerini (of) their covenant 4:155
و ث ق|VS̃G ميثاقهم MYS̃EGHM mīṧāḳahum sözlerini (of) their covenant 5:13
و ث ق|VS̃G ميثاقهم MYS̃EGHM mīṧāḳahum sözünü "their covenant;" 5:14
و ث ق|VS̃G ميثاقهم MYS̃EGHM mīṧāḳahum ahidlerini their Covenant 33:7
و ث ق|VS̃GواثقكمVES̃GKMveṧeḳakumverdinizHe bound you1x
و ث ق|VS̃G واثقكم VES̃GKM veṧeḳakum verdiniz He bound you 5:7
و ث ق|VS̃GوثاقهVS̃EGHveṧāḳahuO'nun vuracağı bağı(as) His binding1x
و ث ق|VS̃G وثاقه VS̃EGH veṧāḳahu O'nun vuracağı bağı (as) His binding 89:26
و ث ق|VS̃GوميثاقهVMYS̃EGHve mīṧāḳahuve sözünüand His covenant1x
و ث ق|VS̃G وميثاقه VMYS̃EGH ve mīṧāḳahu ve sözünü and His covenant 5:7
غ و ث|ĞVS̃يستغيثانYSTĞYS̃ENyesteğīṧānisığınarakseek help1x
غ و ث|ĞVS̃ يستغيثان YSTĞYS̃EN yesteğīṧāni sığınarak seek help 46:17
غ و ث|ĞVS̃يستغيثواYSTĞYS̃VEyesteğīṧūferyad edip yardım isteselerthey call for relief,1x
غ و ث|ĞVS̃ يستغيثوا YSTĞYS̃VE yesteğīṧū feryad edip yardım isteseler they call for relief, 18:29
غ و ث|ĞVS̃يغاثواYĞES̃VEyuğāṧūkendilerine yardım edilirthey will be relieved1x
غ و ث|ĞVS̃ يغاثوا YĞES̃VE yuğāṧū kendilerine yardım edilir they will be relieved 18:29
و ث ق|VS̃GيوثقYVS̃Gyūṧiḳubağ vuramazwill bind1x
و ث ق|VS̃G يوثق YVS̃G yūṧiḳu bağ vuramaz will bind 89:26


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}