Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
الفجار | ELFCER | l-fuccāra | kötüler | (of) the wicked | ||
ف ج ر|FCR | الفجار | ELFCER | l-fuccāra | kötüler | the wicked | |
ف ج ر|FCR | الفجار | ELFCER | l-fuccāri | sapanların | (of) the wicked | |
الفجر | ELFCR | l-fecri | fecir | (at) the dawn | ||
ف ج ر|FCR | الفجر | ELFCR | l-fecri | şafağın | [the] dawn. | |
ف ج ر|FCR | الفجر | ELFCR | l-fecri | sabahın | at dawn, | |
ف ج ر|FCR | الفجر | ELFCR | l-fecri | sabah | (at) the dawn | |
ف ج ر|FCR | الفجر | ELFCR | l-fecri | fecir | (of) dawn, | |
ف ج ر|FCR | الفجر | ELFCR | l-fecri | tan yeri | (of) the dawn. | |
الفجرة | ELFCRT | l-feceratu | Hak'tan sapanlardır | the wicked ones. | ||
ف ج ر|FCR | الفجرة | ELFCRT | l-feceratu | Hak'tan sapanlardır | the wicked ones. | |
تفجر | TFCR | tefcura | fışkırtıncaya | you cause to gush forth | ||
ف ج ر|FCR | تفجر | TFCR | tefcura | fışkırtıncaya | you cause to gush forth | |
تفجيرا | TFCYRE | tefcīran | fışkırtarak | abundantly. | ||
ف ج ر|FCR | تفجيرا | TFCYRE | tefcīran | gürül gürül | abundantly. | |
ف ج ر|FCR | تفجيرا | TFCYRE | tefcīran | fışkırtarak | abundantly. | |
فاجرا | FECRE | fāciran | ahlaksız | a wicked, | ||
ف ج ر|FCR | فاجرا | FECRE | fāciran | ahlaksız | a wicked, | |
فانفجرت | FENFCRT | fenfecerat | fışkırmıştı | Then gushed forth | ||
ف ج ر|FCR | فانفجرت | FENFCRT | fenfecerat | fışkırmıştı | Then gushed forth | |
فتفجر | FTFCR | fe tufe ccira | fışkırtmalısın | and cause to gush forth | ||
ف ج ر|FCR | فتفجر | FTFCR | fe tufe ccira | fışkırtmalısın | and cause to gush forth | |
فجرت | FCRT | fuccirat | fışkırtıldığı | are made to gush forth, | ||
ف ج ر|FCR | فجرت | FCRT | fuccirat | fışkırtıldığı | are made to gush forth, | |
فجورها | FCVRHE | fucūrahā | bozukluğunu | (to distinguish) its wickedness | ||
ف ج ر|FCR | فجورها | FCVRHE | fucūrahā | bozukluğunu | (to distinguish) its wickedness | |
كالفجار | KELFCER | kālfuccāri | yoldan çıkanlar gibi (mi?) | like the wicked? | ||
ف ج ر|FCR | كالفجار | KELFCER | kālfuccāri | yoldan çıkanlar gibi (mi?) | like the wicked? | |
ليفجر | LYFCR | liyefcura | yalanlamak | to give (the) lie | ||
ف ج ر|FCR | ليفجر | LYFCR | liyefcura | yalanlamak | to give (the) lie | |
والفجر | VELFCR | velfecri | andolsun fecre | By the dawn, | ||
ف ج ر|FCR | والفجر | VELFCR | velfecri | andolsun fecre | By the dawn, | |
وفجرنا | VFCRNE | ve feccernā | ve akıtmıştık | And We caused to burst | ||
ف ج ر|FCR | وفجرنا | VFCRNE | ve feccernā | ve akıtmıştık | And We caused to gush forth | |
ف ج ر|FCR | وفجرنا | VFCRNE | ve feccernā | ve akıttık | and We caused to gush forth | |
ف ج ر|FCR | وفجرنا | VFCRNE | ve feccernā | ve fışkırttık | And We caused to burst | |
يتفجر | YTFCR | yetefecceru | fışkırır | gush forth | ||
ف ج ر|FCR | يتفجر | YTFCR | yetefecceru | fışkırır | gush forth | |
يفجرونها | YFCRVNHE | yufeccirūnehā | akıtırlar | causing it to gush forth | ||
ف ج ر|FCR | يفجرونها | YFCRVNHE | yufeccirūnehā | akıtırlar | causing it to gush forth | |