Kırık Meal (Okunuş) Meali |
|
|İḳra': oku | bismi: adıyle | rabbike: Rabbinin | lleƶī: | ḣaleḳa: yaratan | (96:1)![](/open-icon.png) | |
|ḣaleḳa: O yarattı | l-insāne: insanı | min: -tan | ǎleḳin: alak- | (96:2)![](/open-icon.png) | |
|İḳra': oku | ve rabbuke: ve Rabbin | l-ekramu: en büyük kerem sahibidir | (96:3)![](/open-icon.png) | |
|Elleƶī: O ki | ǎlleme: öğretti | bil-ḳalemi: kalemle | (96:4)![](/open-icon.png) | |
|ǎlleme: öğretti | l-insāne: insana | mā: şeyi | lem: | yeǎ'lem: bilmediği | (96:5)![](/open-icon.png) | |
|kellā: hayır | inne: şüphesiz | l-insāne: insan | leyeTğā: azar | (96:6)![](/open-icon.png) | |
|en: için | rāhu: kendini gördüğü | steğnā: zengin (kendine yeterli) | (96:7)![](/open-icon.png) | |
|inne: şüphesiz | ilā: | rabbike: Rabbinedir | r-ruc'ǎā: dönüş | (96:8)![](/open-icon.png) | |
|eraeyte: gördün mü? | lleƶī: şu | yenhā: men'edeni | (96:9)![](/open-icon.png) | |
|ǎbden: bir kulu? | iƶā: -zaman | Sallā: Desteklediği- | (96:10)![](/open-icon.png) | |
|eraeyte: gördün mü? | in: ya | kāne: olursa | ǎlā: üzerinde | l-hudā: doğru yol | (96:11)![](/open-icon.png) | |
|ev: yahut | emera: emrederse | bit-teḳvā: korunmayı | (96:12)![](/open-icon.png) | |
|eraeyte: gördün mü? | in: ya | keƶƶebe: yalanlarsa? | ve tevellā: ve yüz çevirirse? | (96:13)![](/open-icon.png) | |
|elem: | yeǎ'lem: bilmedi mi (o)? | bienne: muhakkak | llahe: Allah'ın | yerā: gördüğünü | (96:14)![](/open-icon.png) | |
|kellā: hayır | lein: eğer | lem: | yentehi: bundan vazgeçmezse | lenesfeǎn: mutlaka yakalarız | bin-nāSiyeti: perçeminden | (96:15)![](/open-icon.png) | |
|nāSiyetin: perçem(den) | kāƶibetin: yalancı | ḣāTietin: günahkar | (96:16)![](/open-icon.png) | |
|felyed'ǔ: o zaman çağırsın | nādiyehu: meclisini | (96:17)![](/open-icon.png) | |
|sened'ǔ: biz de çağıracağız | z-zebāniyete: zebanileri | (96:18)![](/open-icon.png) | |
|kellā: hayır | lā: | tuTiǎ'hu: ona boyun eğme | vescud: secde et | veḳterib: ve yaklaş | (96:19)![](/open-icon.png) | |