Herhangi bir yerinde "TD̃Y" geçen ifadeler tarandı:
# "T-" öntakısı olmadan "D̃Y" ifadesini tara (1:1).
# "-Y" takısı olmadan "TD̃" ifadesini tara (1:1).

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ه د ي|HD̃YأتهتديÊTHTD̃Yetehtedītanıyabilecek miwhether she will be guided1x
ه د ي|HD̃Y أتهتدي ÊTHTD̃Y etehtedī tanıyabilecek mi whether she will be guided 27:41
ع د و|AD̃VاعتديناEATD̃YNEǎ'tedeynābiz (hakka) tecavüz etmedikwe have transgressed.1x
ع د و|AD̃V اعتدينا EATD̃YNE ǎ'tedeynā biz (hakka) tecavüz etmedik we have transgressed. 5:107
ع د و|AD̃VالمعتدينELMATD̃YNl-muǎ'tedīneaşırı gidenleri(of) the transgressors.4x
ع د و|AD̃V المعتدين ELMATD̃YN l-muǎ'tedīne aşırı gidenleri the transgressors. 2:190
ع د و|AD̃V المعتدين ELMATD̃YN l-muǎ'tedīne sınırı aşanları the transgressors. 5:87
ع د و|AD̃V المعتدين ELMATD̃YN l-muǎ'tedīne haddi aşanları the transgressors. 7:55
ع د و|AD̃V المعتدين ELMATD̃YN l-muǎ'tedīne aşırı gidenlerin (of) the transgressors. 10:74
ه د ي|HD̃YالمهتديELMHTD̃Yl-muhtedīyolu bulan(is) the guided one1x
ه د ي|HD̃Y المهتدي ELMHTD̃Y l-muhtedī yolu bulan (is) the guided one 7:178
ه د ي|HD̃YالمهتدينELMHTD̃YNl-muhtedīnedoğru yolu bulanlar-"the guided-ones."""2x
ه د ي|HD̃Y المهتدين ELMHTD̃YN l-muhtedīne yola gelenlerden "the guided-ones.""" 6:56
ه د ي|HD̃Y المهتدين ELMHTD̃YN l-muhtedīne doğru yolu bulanlar- the guided ones. 9:18
ه د ي|HD̃YاهتديتEHTD̃YThtedeytuyolu bulursamI am guided,1x
ه د ي|HD̃Y اهتديت EHTD̃YT htedeytu yolu bulursam I am guided, 34:50
ه د ي|HD̃YاهتديتمEHTD̃YTMhtedeytumsiz doğru yolda olduğunuzyou have been guided.1x
ه د ي|HD̃Y اهتديتم EHTD̃YTM htedeytum siz doğru yolda olduğunuz you have been guided. 5:105
ع د و|AD̃VبالمعتدينBELMATD̃YNbil-muǎ'tedīnesınırı aşanlarıof the transgressors.1x
ع د و|AD̃V بالمعتدين BELMATD̃YN bil-muǎ'tedīne sınırı aşanları of the transgressors. 6:119
ه د ي|HD̃YبالمهتدينBELMHTD̃YNbil-muhtedīnedoğru yoldadır(of) the guided ones.4x
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne hidayete erenleri of the guided-ones. 6:117
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne hidayete erenleri of the guided ones. 16:125
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne yola gelecek olanları (of) the guided ones. 28:56
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne doğru yoldadır of the guided ones. 68:7
د و ر|D̃VRتديرونهاTD̃YRVNHEtudīrūnehāhemen alıp vereceğinizyou carry out1x
د و ر|D̃VR تديرونها TD̃YRVNHE tudīrūnehā hemen alıp vereceğiniz you carry out 2:282
ه د ي|HD̃YلنهتديLNHTD̃Ylinehtediye(doğruyu) bulamazdıkto receive guidance1x
ه د ي|HD̃Y لنهتدي LNHTD̃Y linehtediye (doğruyu) bulamazdık to receive guidance 7:43
ه د ي|HD̃YمهتدينMHTD̃YNmuhtedīnedoğru yola girmeyenlerguided-ones.3x
ه د ي|HD̃Y مهتدين MHTD̃YN muhtedīne doğru yolu bulan guided-ones. 2:16
ه د ي|HD̃Y مهتدين MHTD̃YN muhtedīne yola gelici guided-ones. 6:140
ه د ي|HD̃Y مهتدين MHTD̃YN muhtedīne doğru yola girmeyenler the guided ones. 10:45
ف د ي|FD̃YيفتديYFTD̃Yyeftedīfidye versinhe (could be) ransomed1x
ف د ي|FD̃Y يفتدي YFTD̃Y yeftedī fidye versin he (could be) ransomed 70:11
ه د ي|HD̃YيهتديYHTD̃Yyehtedīhidayet bulmuştur(he is) guided3x
ه د ي|HD̃Y يهتدي YHTD̃Y yehtedī hidayet bulmuştur (he is) guided 10:108
ه د ي|HD̃Y يهتدي YHTD̃Y yehtedī seçmiş olur he is guided 17:15
ه د ي|HD̃Y يهتدي YHTD̃Y yehtedī yola gelmiş olur he accepts guidance 27:92


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}