Herhangi bir yerinde "LGSŦ" geçen ifadeler tarandı:
# "L-" öntakısı olmadan "GSŦ" ifadesini tara (1:1). {L: elbette, -e/-a, için}

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ق س ط|GSŦالقسطELGSŦl-ḳisTaadalet(of) the justice1x
ق س ط|GSŦ القسط ELGSŦ l-ḳisTa adalet (of) the justice 21:47
ق س ط|GSŦبالقسطBELGSŦbil-ḳisTiadaletiin justice14x
ق س ط|GSŦ بالقسط BELGSŦ bil-ḳisTi adaletle in justice. 3:18
ق س ط|GSŦ بالقسط BELGSŦ bil-ḳisTi adaletle [with] justice 3:21
ق س ط|GSŦ بالقسط BELGSŦ bil-ḳisTi adaleti with justice. 4:127
ق س ط|GSŦ بالقسط BELGSŦ bil-ḳisTi adaleti of justice 4:135
ق س ط|GSŦ بالقسط BELGSŦ bil-ḳisTi adaletle in justice, 5:8
ق س ط|GSŦ بالقسط BELGSŦ bil-ḳisTi adaletle with [the] justice. 5:42
ق س ط|GSŦ بالقسط BELGSŦ bil-ḳisTi adaletle with justice. 6:152
ق س ط|GSŦ بالقسط BELGSŦ bil-ḳisTi adaleti justice 7:29
ق س ط|GSŦ بالقسط BELGSŦ bil-ḳisTi adaletli bir şekilde in justice. 10:4
ق س ط|GSŦ بالقسط BELGSŦ bil-ḳisTi adaletle in justice, 10:47
ق س ط|GSŦ بالقسط BELGSŦ bil-ḳisTi adaletle in justice, 10:54
ق س ط|GSŦ بالقسط BELGSŦ bil-ḳisTi adaletle in justice 11:85
ق س ط|GSŦ بالقسط BELGSŦ bil-ḳisTi adaletle in justice 55:9
ق س ط|GSŦ بالقسط BELGSŦ bil-ḳisTi adaleti justice. 57:25
ق س ط س|GSŦSبالقسطاسBELGSŦESbil-ḳisTāsiterazi ilewith a balance,2x
ق س ط س|GSŦS بالقسطاس BELGSŦES bil-ḳisTāsi terazi ile with the balance 17:35
ق س ط س|GSŦS بالقسطاس BELGSŦES bil-ḳisTāsi terazi ile with a balance, 26:182


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}