Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أتعبدون | ÊTABD̃VN | eteǎ'budūne | -mi tapıyorsunuz? | """Do you worship" | ||
ع ب د|ABD̃ | أتعبدون | ÊTABD̃VN | eteǎ'budūne | mi tapıyorsunuz? | """Do you worship" | |
ع ب د|ABD̃ | أتعبدون | ÊTABD̃VN | eteǎ'budūne | -mi tapıyorsunuz? | """Do you worship" | |
أفتعبدون | ÊFTABD̃VN | efeteǎ'budūne | tapıyor musunuz? | """Then do you worship" | ||
ع ب د|ABD̃ | أفتعبدون | ÊFTABD̃VN | efeteǎ'budūne | tapıyor musunuz? | """Then do you worship" | |
تعبد | TABD̃ | teǎ'budu | tapıyorsun | (do) you worship | ||
ع ب د|ABD̃ | تعبد | TABD̃ | teǎ'budu | tapıyorsun | (do) you worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبد | TABD̃ | teǎ'budi | tapma | worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبد | TABD̃ | teǎ'budu | tapmış | worship | |
تعبدوا | TABD̃VE | teǎ'budū | kulluk etmeyin | worship | ||
ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃VE | teǎ'budū | kulluk etmeyin | you worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃VE | teǎ'budū | kulluk etmeyin | worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃VE | teǎ'budū | tapmamanızı | you worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃VE | teǎ'budū | tapmamanızı | worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃VE | teǎ'budū | tapmayın | worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃VE | teǎ'budū | kulluk etmeyin | worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃VE | teǎ'budū | kulluk etmeyin | you worship | |
تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | (ona) tapıyor | "(do) you worship?""" | ||
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | kulluk etmeyeceksiniz | you will worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | kulluk edeceksiniz | will you worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | (ona) tapıyor | worship Him. | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | ibadet ediyor | "worship us.""" | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | sizin taptıklarınız | you worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | siz tapmıyorsunuz | you worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | kulluk | you worship. | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | taptıklarınıza | you worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | taptıklarınız | you worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | tapıyorsunuz | "(do) you worship?""" | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | tapıyorsunuz | worshipping, | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | taptıklarınız | (to) worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | siz tapıyorsunuz | you worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | sizin taptıklarınız | you worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | tapıyorsunuz | you worship? | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | taptıklarınız | you worship, | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | tapıyor(sanız) | worship. | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | sizin taptığınız | you worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | taptıklarınızdan | you worship | |
ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | sizin taptığınız | you worship. | |