Ahmet Varol Meali |
|
De ki: 'Bana vahyedildiğine göre cinlerden bir grup (Kur'an'ı) dinledi ve şöyle dediler: 'Doğrusu biz hayret verici bir Kur'an dinledik.(72:1)![](/open-icon.png) | |
O (Kur'an) doğruluğa iletiyor. Biz de ona iman ettik. Artık Rabbimize hiç kimseyi ortak koşmayacağız.(72:2)![](/open-icon.png) | |
Muhakkak ki Rabbimizin şanı pek yücedir. O ne bir eş ne de çocuk edinmiştir.(72:3)![](/open-icon.png) | |
Doğrusu bizim beyinsizimiz Allah hakkında saçma şeyler söylüyormuş.(72:4)![](/open-icon.png) | |
Oysa biz insanların ve cinlerin Allah'a karşı yalan söylemeyeceklerini sanmıştık.(72:5)![](/open-icon.png) | |
İnsanlardan bazıları, cinlerden bazılarına sığınırlardı; bu da onların azgınlıklarını artırırdı.(72:6)![](/open-icon.png) | |
Onlar da sizin sandığınız gibi Allah'ın hiç kimseyi diriltmeyeceğini sanmışlardı.(72:7)![](/open-icon.png) | |
Doğrusu biz göğü yokladık da onu güçlü bekçiler ve parlak ateşlerle doldurulmuş bulduk.(72:8)![](/open-icon.png) | |
Oysa biz (daha önce, gayb haberlerini) dinlemek için orada bazı oturacak yerlere otururduk. Ama şimdi kim dinleyecek olursa kendisini izleyen parlak bir ateş(i karşısında) buluyor.(72:9)![](/open-icon.png) | |
Bilmiyoruz, acaba yeryüzünde olanlar için bir kötülük mü istendi yoksa Rableri onlar için bir hayır mı diledi?(72:10)![](/open-icon.png) | |
Gerçek şu ki, bizden salih olanlar da var, bunun aşağısında olanlar da. Biz, çeşit çeşit yollara ayrılmış gruplardık.(72:11)![](/open-icon.png) | |
Biz, yeryüzünde Allah'ı aciz bırakamayacağımızı, (göğe) kaçmakla da O'nu aciz bırakamayacağımızı anladık.(72:12)![](/open-icon.png) | |
Ve biz doğruluğa ileten (Kur'an)'ı duyunca ona iman ettik. Kim Rabbine iman ederse (sevabının) eksik verilmesinden de, haksızlığa uğratılmaktan da korkmaz.(72:13)![](/open-icon.png) | |
Bizden Müslümanlar da var, haksızlık edenler (doğru yoldan sapanlar) da. Kim Müslüman olursa işte onlar doğruyu arayıp bulmuşlardır.(72:14)![](/open-icon.png) | |
Haksızlık edenler ise cehennem için odun olmuşlardır.'(72:15)![](/open-icon.png) | |
Gerçek şu ki onlar yolda dosdoğru gitselerdi onlara bolca su verirdik.(72:16)![](/open-icon.png) | |
Bununla onları imtihan etmek için. Kim Rabbinin zikrinden yüz çevirirse onu zor bir azaba sokar.(72:17)![](/open-icon.png) | |
Şüphesiz mescidler Allah'ındır. Öyleyse Allah'la beraber başkasına tapmayın.(72:18)![](/open-icon.png) | |
Gerçekten Allah'ın kulu O'na ibadet için kalktığında onun üzerine üşüşerek neredeyse keçe gibi olacaklardı.(72:19)![](/open-icon.png) | |
De ki: 'Ben ancak Rabbime dua ediyor ve O'na hiç bir şeyi ortak koşmuyorum.'(72:20)![](/open-icon.png) | |
De ki: 'Ben size ne bir zarar, ne de bir yarar dokundurma gücüne sahibim.'(72:21)![](/open-icon.png) | |
De ki: 'Hiç kimse beni Allah'tan (gelecek azaptan) kurtaramaz ve ben O'ndan başka sığınılacak birini de bulamam.(72:22)![](/open-icon.png) | |
(Benim yaptığım) sadece Allah'tan geleni ve onun gönderdiklerini tebliğdir. Kim Allah'a ve peygamberine karşı gelirse onlar için içinde sonsuza kadar kalacakları cehennem ateşi vardır.(72:23)![](/open-icon.png) | |
Sonunda kendilerine vaadedileni gördüklerinde kimin yardımcı bakımından daha zayıf ve sayıca daha az olduğunu bilecekler.(72:24)![](/open-icon.png) | |
De ki: 'Size vaadedilen yakın mıdır yoksa Rabbim onun için uzun bir süre mi koyar bilemem.(72:25)![](/open-icon.png) | |
O, gaybı bilendir. Kendi gaybını kimseye açmaz.(72:26)![](/open-icon.png) | |
Ancak elçilerinden hoşnud oldukları müstesna. Çünkü O, bunun önüne ve arkasına gözetleyiciler koyar.(72:27)![](/open-icon.png) | |
Öyle ki, Rablerinin risaletlerini (kendileri vasıtasıyla görderdiği hükümleri) tebliğ ettiklerini bilsin. (Allah) onlarda olanı kuşatmış ve her şeyi sayı olarak saymıştır.(72:28)![](/open-icon.png) | |