| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| فنجيناك | FNCYNEK | fenecceynāke | seni kurtarmıştık | but We saved you | ||
| ن ج و|NCV | فنجيناك | FNCYNEK | fenecceynāke | seni kurtarmıştık | but We saved you | |
| فنجيناه | FNCYNEH | fenecceynāhu | ancak biz onu kurtardık | and We saved him | ||
| ن ج و|NCV | فنجيناه | FNCYNEH | fenecceynāhu | ancak biz onu kurtardık | so We saved him | |
| ن ج و|NCV | فنجيناه | FNCYNEH | fe necceynāhu | kendisini kurtarmıştık | and We saved him | |
| ن ج و|NCV | فنجيناه | FNCYNEH | fenecceynāhu | biz de onu kurtardık | So We saved him | |
| نجينا | NCYNE | necceynā | biz kurtardık | We saved | ||
| ن ج و|NCV | نجينا | NCYNE | necceynā | kurtardık | We saved | |
| ن ج و|NCV | نجينا | NCYNE | necceynā | kurtardık | We saved | |
| ن ج و|NCV | نجينا | NCYNE | necceynā | kurtardık | We saved | |
| ن ج و|NCV | نجينا | NCYNE | necceynā | biz kurtardık | We saved | |
| نجيناكم | NCYNEKM | necceynākum | sizi kurtarmıştık | We saved you | ||
| ن ج و|NCV | نجيناكم | NCYNEKM | necceynākum | sizi kurtarmıştık | We saved you | |
| نجيناه | NCYNEH | necceynāhu | onu kurtarmıştık | We saved him | ||
| ن ج و|NCV | نجيناه | NCYNEH | necceynāhu | onu kurtarmıştık | We saved him | |
| نجيناهم | NCYNEHM | necceynāhum | onları kurtardık | We saved them | ||
| ن ج و|NCV | نجيناهم | NCYNEHM | necceynāhum | onları kurtardık | We saved them | |
| ونجينا | VNCYNE | ve necceynā | ve kurtardık | And We saved | ||
| ن ج و|NCV | ونجينا | VNCYNE | ve necceynā | ve kurtardık | And We saved | |
| ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | onu kurtarmıştık | And We delivered him | ||
| ن ج و|NCV | ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | ve onu kurtardık | And We delivered him | |
| ن ج و|NCV | ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | ve onu kurtardık | and We saved him | |
| ن ج و|NCV | ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | ve onu kurtardık | and We saved him | |
| ن ج و|NCV | ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | onu kurtarmıştık | And We saved him | |
| ونجيناهم | VNCYNEHM | ve necceynāhum | ve onları koruduk | and We saved them | ||
| ن ج و|NCV | ونجيناهم | VNCYNEHM | ve necceynāhum | ve onları koruduk | and We saved them | |
| ونجيناهما | VNCYNEHME | ve necceynāhumā | ve onları kurtardık | And We saved both of them | ||
| ن ج و|NCV | ونجيناهما | VNCYNEHME | ve necceynāhumā | ve onları kurtardık | And We saved both of them | |