| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| المسبحون | ELMSBḪVN | l-musebbiHūne | o tesbih edenler | "glorify (Allah).""" | ||
| س ب ح|SBḪ | المسبحون | ELMSBḪVN | l-musebbiHūne | o tesbih edenler | "glorify (Allah).""" | |
| تسبحون | TSBḪVN | tusebbiHūne | yüceltmeniz | "you glorify (Allah)?'""" | ||
| س ب ح|SBḪ | تسبحون | TSBḪVN | tusebbiHūne | yüceltmeniz | "you glorify (Allah)?'""" | |
| سبحوا | SBḪVE | sebbiHū | tesbih edin | glorify (Allah) | ||
| س ب ح|SBḪ | سبحوا | SBḪVE | sebbiHū | tesbih edin | glorify (Allah) | |
| وتسبحوه | VTSBḪVH | ve tusebbiHūhu | ve O'nu tesbih edesiniz | and glorify Him | ||
| س ب ح|SBḪ | وتسبحوه | VTSBḪVH | ve tusebbiHūhu | ve O'nu tesbih edesiniz | and glorify Him | |
| وسبحوا | VSBḪVE | ve sebbeHū | ve tesbih ederler | and glorify | ||
| س ب ح|SBḪ | وسبحوا | VSBḪVE | ve sebbeHū | ve tesbih ederler | and glorify | |
| وسبحوه | VSBḪVH | ve sebbiHūhu | ve O'nu tesbih edin | And glorify Him | ||
| س ب ح|SBḪ | وسبحوه | VSBḪVH | ve sebbiHūhu | ve O'nu tesbih edin | And glorify Him | |
| ويسبحونه | VYSBḪVNH | ve yusebbiHūnehu | ve O'nu tesbih ederler | And they glorify Him | ||
| س ب ح|SBḪ | ويسبحونه | VYSBḪVNH | ve yusebbiHūnehu | ve O'nu tesbih ederler | And they glorify Him | |
| يسبحون | YSBḪVN | yusebbiHūne | tesbih ederler | floating. | ||
| س ب ح|SBḪ | يسبحون | YSBḪVN | yusebbiHūne | tesbih ederler | They glorify (Him) | |
| س ب ح|SBḪ | يسبحون | YSBḪVN | yesbeHūne | yüzmektedir | floating. | |
| س ب ح|SBḪ | يسبحون | YSBḪVN | yesbeHūne | yüzmektedirler | they are floating. | |
| س ب ح|SBḪ | يسبحون | YSBḪVN | yusebbiHūne | tesbih ettiklerini | glorifying | |
| س ب ح|SBḪ | يسبحون | YSBḪVN | yusebbiHūne | tesbih ederler | glorify | |
| س ب ح|SBḪ | يسبحون | YSBḪVN | yusebbiHūne | tesbih ederler | glorify | |
| س ب ح|SBḪ | يسبحون | YSBḪVN | yusebbiHūne | tesbih ederler | glorify | |