| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | bize getirdin mi? | """Have you come to us" | ||
| ج ي ا|CYE | أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | sen bize mi geldin? | """Have you come to us" | |
| ج ي ا|CYE | أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | mi geldiniz? | """Have you come to us" | |
| ج ي ا|CYE | أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | mi geldin? | """Have you come to us" | |
| ج ي ا|CYE | أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | bize getirdin mi? | """Have you come to us" | |
| ج ي ا|CYE | أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | sen geldin mi? | """Have you come to us" | |
| جئت | CÙT | ci'te | bize geldin | come | ||
| ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'te | getirdin | you have come | |
| ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'te | getirmiş | come | |
| ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'te | sen yaptın | you have done | |
| ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'te | sen yaptın | you have done | |
| ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'ti | sen yaptın | you (have) brought | |
| ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'te | bize geldin | you came | |
| جئتك | CÙTK | ci'tuke | sana getirsem de mi? | I bring you | ||
| ج ي ا|CYE | جئتك | CÙTK | ci'tuke | sana getirsem de mi? | I bring you | |
| جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | ben size geldim | I (have) come to you | ||
| ج ي ا|CYE | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | size getirdim | [I] (have) come (to) you | |
| ج ي ا|CYE | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | size getirdim | I (have) come to you | |
| ج ي ا|CYE | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | ben size getirsem de mi? | I brought you | |
| ج ي ا|CYE | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | ben size geldim | I have come to you | |
| جئتم | CÙTM | ci'tum | siz bulundunuz | you have brought | ||
| ج ي ا|CYE | جئتم | CÙTM | ci'tum | sizin getirdiğiniz | you have brought | |
| ج ي ا|CYE | جئتم | CÙTM | ci'tum | siz bulundunuz | you have put forth | |
| جئتمونا | CÙTMVNE | ci'tumūnā | bize geldiniz | you have come to Us | ||
| ج ي ا|CYE | جئتمونا | CÙTMVNE | ci'tumūnā | yine bize geldiniz | you have come to Us | |
| ج ي ا|CYE | جئتمونا | CÙTMVNE | ci'tumūnā | bize geldiniz | you have come to Us | |
| جئتنا | CÙTNE | ci'tenā | sen bize geldikten | "you have come to us.""" | ||
| ج ي ا|CYE | جئتنا | CÙTNE | ci'tenā | sen bize geldikten | "you have come to us.""" | |
| ج ي ا|CYE | جئتنا | CÙTNE | ci'tenā | sen bize getirmedin | You have not brought us | |
| جئتهم | CÙTHM | ci'tehum | onlara getirsen | you bring them | ||
| ج ي ا|CYE | جئتهم | CÙTHM | ci'tehum | sen onlara getirdiğin | you came to them | |
| ج ي ا|CYE | جئتهم | CÙTHM | ci'tehum | onlara getirsen | you bring them | |
| وجئتك | VCÙTK | ve ci'tuke | ve sana getirdim | and I have come to you | ||
| ج ي ا|CYE | وجئتك | VCÙTK | ve ci'tuke | ve sana getirdim | and I have come to you | |
| وجئتكم | VCÙTKM | ve ci'tukum | ve size getirdim | And I (have) come to you | ||
| ج ي ا|CYE | وجئتكم | VCÙTKM | ve ci'tukum | ve size getirdim | And I (have) come to you | |