Kırık Meal (Okunuş) Meali |
|
|velleyli: geceye andolsun | iƶā: zaman | yeğşā: örttüğü | (92:1) | |
|ve nnehāri: ve gündüze andolsun | iƶā: zaman | tecellā: göründüğü | (92:2) | |
|ve mā: ve andolsun | ḣaleḳa: yaratana | ƶ-ƶekera: erkeği | vel'unṧā: ve dişiyi | (92:3) | |
|inne: şüphesiz | seǎ'yekum: sizin işiniz | leşettā: çeşit çeşittir | (92:4) | |
|feemmā: ama | men: kim | eǎ'Tā: (hayır için) verir | vetteḳā: korunursa | (92:5) | |
|ve Saddeḳa: ve doğrularsa | bil-Husnā: en güzel(söz)ü | (92:6) | |
|fesenuyessiruhu: ona kolaylaştırırız | lilyusrā: en kolayı | (92:7) | |
|veemmā: ama | men: kim | beḣile: cimrilik ederse | vesteğnā: ve kendini zengin görürse | (92:8) | |
|ve keƶƶebe: ve yalanlarsa | bil-Husnā: en güzel(söz)ü | (92:9) | |
|fesenuyessiruhu: ona da kolaylaştırırız | lil'ǔsrā: en güç(yolda gitmey)i | (92:10) | |
|ve mā: ve yoktur | yuğnī: faydası | ǎnhu: ona | māluhu: malının | iƶā: zaman | teraddā: çukura düştüğü | (92:11) | |
|inne: şüphesiz | ǎleynā: bize aittir | lelhudā: doğru yola iletmek | (92:12) | |
|ve inne: ve şüphesiz | lenā: bizimdir | lelāḣirate: son da | velūlā: ilk de | (92:13) | |
|feenƶertukum: ben sizi uyardım | nāran: bir ateşe karşı | teleZZā: alev saçan | (92:14) | |
|lā: | yeSlāhā: ona girmez | illā: başkası | l-eşḳā: haydut olandan | (92:15) | |
|Elleƶī: o ki | keƶƶebe: yalanlandı | ve tevellā: ve sırtını döndü | (92:16) | |
|veseyucennebuhā: ve ondan uzak tutulur | l-etḳā: en muttaki olan | (92:17) | |
|Elleƶī: o ki | yu'tī: (hayra) vererek | mālehu: malını | yetezekkā: arınır yücelir | (92:18) | |
|ve mā: ve yoktur | lieHadin: hiç kimsenin | ǐndehu: onun yanında | min: hiçbir | niǎ'metin: ni'meti | tuczā: karşılık verilecek | (92:19) | |
|illā: yalnız | btiğā'e: ulaşmak için | vechi: rızasına | rabbihi: Rabbinin | l-eǎ'lā: yüce | (92:20) | |
|velesevfe: yakında | yerDā: razı olacaktır | (92:21) | |