Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
يؤتيهم | YÙTYHM | yu'tiyehumu | onlara vermeyecektir | will Allah give them | ||
ا ت ي|ETY | يؤتيهم | YÙTYHM | yu'tīhim | verecektir | He will give them | ![]() |
ا ت ي|ETY | يؤتيهم | YÙTYHM | yu'tiyehumu | onlara vermeyecektir | will Allah give them | ![]() |
يجعل | YCAL | yec'ǎle | vermeyecektir | will make | ||
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎle | koymamak | He will set | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎle | gösterinceye | makes | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎle | vermeyecektir | will make | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎlu | koyacağı | He places | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎl | yapar | He makes | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎlu | çökertir | places | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎl | O verir | He will grant | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎl | koymadı | (has) made | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎli | vermemişse | Allah (has) made | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎle | koyar | will put | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎl | yaratır | He will make | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎl | yaratır | He will make | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎlu | koyacak (mıdır?) | will appoint | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎlu | yapan | (that) will make | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎl | çıkarmadı mı? | He make | ![]() |