Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
بصحاف | BṦḪEF | biSiHāfin | tepsiler | plates | ||
ص ح ف|ṦḪF | بصحاف | BṦḪEF | biSiHāfin | tepsiler | plates | ![]() |
ثياب | S̃YEB | ṧiyābu | giysiler | (will be) garments | ||
ث و ب|S̃VB | ثياب | S̃YEB | ṧiyābun | giysi | garments | ![]() |
ث و ب|S̃VB | ثياب | S̃YEB | ṧiyābu | giysiler | (will be) garments | ![]() |
ثيابا | S̃YEBE | ṧiyāben | giysiler | garments, | ||
ث و ب|S̃VB | ثيابا | S̃YEBE | ṧiyāben | giysiler | garments, | ![]() |
زينتكم | ZYNTKM | zīnetekum | süs(lü, güzel giysiler)inizi | your adornment | ||
ز ي ن|ZYN | زينتكم | ZYNTKM | zīnetekum | süs(lü, güzel giysiler)inizi | your adornment | ![]() |
فينسخ | FYNSḢ | feyenseḣu | fakat siler | But Allah abolishes | ||
ن س خ|NSḢ | فينسخ | FYNSḢ | feyenseḣu | fakat siler | But Allah abolishes | ![]() |
لطمسنا | LŦMSNE | leTamesnā | silerdik | We (would have) surely obliterated | ||
ط م س|ŦMS | لطمسنا | LŦMSNE | leTamesnā | silerdik | We (would have) surely obliterated | ![]() |
والمجوس | VELMCVS | velmecūse | ve mecusiler | and the Magians, | ||
م ج س|MCS | والمجوس | VELMCVS | velmecūse | ve mecusiler | and the Magians, | ![]() |
ولباسهم | VLBESHM | velibāsuhum | ve giysileri | and their garments | ||
ل ب س|LBS | ولباسهم | VLBESHM | velibāsuhum | ve giysileri | and their garments | ![]() |
ل ب س|LBS | ولباسهم | VLBESHM | velibāsuhum | ve giysileri | and their garments | ![]() |
يلبسون | YLBSVN | yelbesūne | giysiler giyerler | Wearing garments | ||
ل ب س|LBS | يلبسون | YLBSVN | yelbisūne | düştükleri kuşkuya | they are obscuring. | ![]() |
ل ب س|LBS | يلبسون | YLBSVN | yelbesūne | giysiler giyerler | Wearing garments | ![]() |
يمحو | YMḪV | yemHū | siler | (Is) eliminated | ||
م ح و|MḪV | يمحو | YMḪV | yemHū | siler | (Is) eliminated | ![]() |