Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
اخترناهم | EḢTRNEHM | ḣternāhum | biz onları üstün kıldık | We chose them | ||
خ ي ر|ḢYR | اخترناهم | EḢTRNEHM | ḣternāhum | biz onları üstün kıldık | We chose them | |
دمرناهم | D̃MRNEHM | demmernāhum | onları yıktık yok ettik | destroyed them | ||
د م ر|D̃MR | دمرناهم | D̃MRNEHM | demmernāhum | onları yıktık yok ettik | destroyed them | |
سخرناها | SḢRNEHE | seḣḣarnāhā | onları boyun eğdirdi | We have subjected them | ||
س خ ر|SḢR | سخرناها | SḢRNEHE | seḣḣarnāhā | onları boyun eğdirdi | We have subjected them | |
فبشرناه | FBŞRNEH | febeşşernāhu | ona müjdeledik | So We gave him the glad tidings | ||
ب ش ر|BŞR | فبشرناه | FBŞRNEH | febeşşernāhu | ona müjdeledik | So We gave him the glad tidings | |
فبشرناها | FBŞRNEHE | febeşşernāhā | biz de ona müjdeledik | Then We gave her glad tidings | ||
ب ش ر|BŞR | فبشرناها | FBŞRNEHE | febeşşernāhā | biz de ona müjdeledik | Then We gave her glad tidings | |
فدمرناها | FD̃MRNEHE | fe demmernāhā | biz de orayı yıkarız | and We destroy it | ||
د م ر|D̃MR | فدمرناها | FD̃MRNEHE | fe demmernāhā | biz de orayı yıkarız | and We destroy it | |
فدمرناهم | FD̃MRNEHM | fedemmernāhum | ve onları yok ettik | Then We destroyed them | ||
د م ر|D̃MR | فدمرناهم | FD̃MRNEHM | fedemmernāhum | ve onları yok ettik | Then We destroyed them | |
قدرناه | GD̃RNEH | ḳaddernāhu | tayin ettik | We have ordained for it | ||
ق د ر|GD̃R | قدرناه | GD̃RNEH | ḳaddernāhu | tayin ettik | We have ordained for it | |
قدرناها | GD̃RNEHE | ḳaddernāhā | ona takdir ettik | We destined her | ||
ق د ر|GD̃R | قدرناها | GD̃RNEHE | ḳaddernāhā | ona takdir ettik | We destined her | |
وبشرناه | VBŞRNEH | ve beşşernāhu | ve ona müjdeledik | And We gave him glad tidings | ||
ب ش ر|BŞR | وبشرناه | VBŞRNEH | ve beşşernāhu | ve ona müjdeledik | And We gave him glad tidings | |
وحشرناهم | VḪŞRNEHM | ve Haşernāhum | onları toplamışız | and We will gather them | ||
ح ش ر|ḪŞR | وحشرناهم | VḪŞRNEHM | ve Haşernāhum | onları toplamışız | and We will gather them | |
ونصرناه | VNṦRNEH | ve neSarnāhu | ve onu koruduk | And We helped him | ||
ن ص ر|NṦR | ونصرناه | VNṦRNEH | ve neSarnāhu | ve onu koruduk | And We helped him | |
ونصرناهم | VNṦRNEHM | ve neSarnāhum | ve onlara yardım ettik | And We helped them, | ||
ن ص ر|NṦR | ونصرناهم | VNṦRNEHM | ve neSarnāhum | ve onlara yardım ettik | And We helped them, | |
يسرناه | YSRNEH | yessernāhu | biz o'nu kolaylaştırdık | We (have) made it easy | ||
ي س ر|YSR | يسرناه | YSRNEH | yessernāhu | O'nu kolaylaştırdık | We (have) made it easy | |
ي س ر|YSR | يسرناه | YSRNEH | yessernāhu | biz o'nu kolaylaştırdık | We have made it easy | |