Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
فليدع | FLYD̃A | felyed'ǔ | o zaman çağırsın | Then let him call | ||
د ع و|D̃AV | فليدع | FLYD̃A | felyed'ǔ | o zaman çağırsın | Then let him call | ![]() |
ليدبروا | LYD̃BRVE | liyeddebberū | düşünsünler diye | that they may ponder | ||
د ب ر|D̃BR | ليدبروا | LYD̃BRVE | liyeddebberū | düşünsünler diye | that they may ponder | ![]() |
ليدحضوا | LYD̃ḪŽVE | liyudHiDū | gidermek için | to refute | ||
د ح ض|D̃ḪŽ | ليدحضوا | LYD̃ḪŽVE | liyudHiDū | gidermek için | to refute | ![]() |
د ح ض|D̃ḪŽ | ليدحضوا | LYD̃ḪŽVE | liyudHiDū | gidermek için | to refute | ![]() |
ليدخل | LYD̃ḢL | liyudḣile | ki soksun | That Allah may admit | ||
د خ ل|D̃ḢL | ليدخل | LYD̃ḢL | liyudḣile | soksun diye | That He may admit | ![]() |
د خ ل|D̃ḢL | ليدخل | LYD̃ḢL | liyudḣile | ki soksun | That Allah may admit | ![]() |
ليدخلنهم | LYD̃ḢLNHM | leyudḣilennehum | elbette onları sokacaktır | Surely, He will admit them | ||
د خ ل|D̃ḢL | ليدخلنهم | LYD̃ḢLNHM | leyudḣilennehum | elbette onları sokacaktır | Surely, He will admit them | ![]() |
مقاليد | MGELYD̃ | meḳālīdu | anahtarları | (are the) keys | ||
ق ل د|GLD̃ | مقاليد | MGELYD̃ | meḳālīdu | anahtarları | (are the) keys | ![]() |
ق ل د|GLD̃ | مقاليد | MGELYD̃ | meḳālīdu | anahtarları | (the) keys | ![]() |
وليدا | VLYD̃E | velīden | bir çocuk olarak | (as) a child, | ||
و ل د|VLD̃ | وليدا | VLYD̃E | velīden | bir çocuk olarak | (as) a child, | ![]() |
وليدخلوا | VLYD̃ḢLVE | veliyedḣulū | ve girsinler diye | and to enter | ||
د خ ل|D̃ḢL | وليدخلوا | VLYD̃ḢLVE | veliyedḣulū | ve girsinler diye | and to enter | ![]() |
وليدع | VLYD̃A | velyed'ǔ | ve yalvarsın | and let him call | ||
د ع و|D̃AV | وليدع | VLYD̃A | velyed'ǔ | ve yalvarsın | and let him call | ![]() |