Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
دخله | D̃ḢLH | deḣalehu | girenler / dahil olanlar | enters it - | ||
د خ ل|D̃ḢL | دخله | D̃ḢLH | deḣalehu | girenler / dahil olanlar | enters it - | |
سندخلهم | SND̃ḢLHM | senudḣiluhum | sokacağız | We will admit them | ||
د خ ل|D̃ḢL | سندخلهم | SND̃ḢLHM | senudḣiluhum | sokacağız | We will admit them | |
د خ ل|D̃ḢL | سندخلهم | SND̃ḢLHM | senudḣiluhum | sokacağız | We will admit them | |
سيدخلهم | SYD̃ḢLHM | seyudḣiluhumu | sokulurlar | Allah will admit them | ||
د خ ل|D̃ḢL | سيدخلهم | SYD̃ḢLHM | seyudḣiluhumu | sokulurlar | Allah will admit them | |
فسيدخلهم | FSYD̃ḢLHM | feseyudḣiluhum | sokacaktır | then He will admit them | ||
د خ ل|D̃ḢL | فسيدخلهم | FSYD̃ḢLHM | feseyudḣiluhum | sokacaktır | then He will admit them | |
فيدخلهم | FYD̃ḢLHM | feyudḣiluhum | onları sokar | will admit them | ||
د خ ل|D̃ḢL | فيدخلهم | FYD̃ḢLHM | feyudḣiluhum | onları sokar | will admit them | |
ندخلها | ND̃ḢLHE | nedḣulehā | oraya girmeyiz | will enter it | ||
د خ ل|D̃ḢL | ندخلها | ND̃ḢLHE | nedḣulehā | oraya girmeyiz | will enter it | |
د خ ل|D̃ḢL | ندخلها | ND̃ḢLHE | nedḣulehā | oraya girmeyiz | will enter it, | |
وأدخلهم | VÊD̃ḢLHM | ve edḣilhum | ve onları sok | And admit them | ||
د خ ل|D̃ḢL | وأدخلهم | VÊD̃ḢLHM | ve edḣilhum | ve onları sok | And admit them | |
وندخلهم | VND̃ḢLHM | ve nudḣiluhum | ve onları sokacağız | and We will admit them | ||
د خ ل|D̃ḢL | وندخلهم | VND̃ḢLHM | ve nudḣiluhum | ve onları sokacağız | and We will admit them | |
ويدخله | VYD̃ḢLH | ve yudḣilhu | ve onu sokar | and He will admit him | ||
د خ ل|D̃ḢL | ويدخله | VYD̃ḢLH | ve yudḣilhu | ve onu sokar | and He will admit him | |
ويدخلهم | VYD̃ḢLHM | ve yudḣiluhumu | onları sokacaktır | And admit them | ||
د خ ل|D̃ḢL | ويدخلهم | VYD̃ḢLHM | ve yudḣiluhumu | onları sokacaktır | And admit them | |
د خ ل|D̃ḢL | ويدخلهم | VYD̃ḢLHM | ve yudḣiluhum | ve onları sokacaktır | And He will admit them | |
يدخله | YD̃ḢLH | yudḣilhu | (Allah onu) sokar | He will admit him | ||
د خ ل|D̃ḢL | يدخله | YD̃ḢLH | yudḣilhu | (Allah onu) sokar | He will admit him | |
د خ ل|D̃ḢL | يدخله | YD̃ḢLH | yudḣilhu | (Allah onu) sokar | He will admit him | |
د خ ل|D̃ḢL | يدخله | YD̃ḢLH | yudḣilhu | onu sokar | He will admit him | |
د خ ل|D̃ḢL | يدخله | YD̃ḢLH | yudḣilhu | onu sokar | He will admit him | |