Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
الغرور | ELĞRVR | l-ğurūri | aldatıcı | (of) delusion. | ||
غ ر ر|ĞRR | الغرور | ELĞRVR | l-ğurūri | aldatıcı | (of) delusion. | |
غ ر ر|ĞRR | الغرور | ELĞRVR | l-ğarūru | aldatıcı (şeytan) | the deceiver. | |
غ ر ر|ĞRR | الغرور | ELĞRVR | l-ğarūru | o aldatıcı | the Deceiver. | |
غ ر ر|ĞRR | الغرور | ELĞRVR | l-ğarūru | çok aldatıcı (şeytan) | the deceiver. | |
غ ر ر|ĞRR | الغرور | ELĞRVR | l-ğurūri | aldatıcı | (of) delusion. | |
بغرور | BĞRVR | biğurūrin | aldatarak | by deception. | ||
غ ر ر|ĞRR | بغرور | BĞRVR | biğurūrin | aldatarak | by deception. | |
تغرنكم | TĞRNKM | teğurrannekumu | sizi aldatmasın | deceive you | ||
غ ر ر|ĞRR | تغرنكم | TĞRNKM | teğurrannekumu | sizi aldatmasın | so let not deceive you | |
غ ر ر|ĞRR | تغرنكم | TĞRNKM | teğurrannekumu | sizi aldatmasın | deceive you | |
غر | ĞR | ğarra | aldatmış | """(Had) deluded" | ||
غ ر ر|ĞRR | غر | ĞR | ğarra | aldatmış | """(Had) deluded" | |
غرك | ĞRK | ğarrake | seni aldatan | has deceived you | ||
غ ر ر|ĞRR | غرك | ĞRK | ğarrake | seni aldatan | has deceived you | |
غرور | ĞRVR | ğurūrin | derin bir gaflet ve aldanma | delusion. | ||
غ ر ر|ĞRR | غرور | ĞRVR | ğurūrin | derin bir gaflet ve aldanma | delusion. | |
غرورا | ĞRVRE | ğurūran | aldatıştan | "delusion.""" | ||
غ ر ر|ĞRR | غرورا | ĞRVRE | ğurūran | aldatmadan | deception. | |
غ ر ر|ĞRR | غرورا | ĞRVRE | ğurūran | aldatmak için | (in) deception. | |
غ ر ر|ĞRR | غرورا | ĞRVRE | ğurūran | aldatıştan | delusion. | |
غ ر ر|ĞRR | غرورا | ĞRVRE | ğurūran | boş vaatler | "delusion.""" | |
غ ر ر|ĞRR | غرورا | ĞRVRE | ğurūran | aldatmakdan | delusion. | |
وغرتكم | VĞRTKM | ve ğarratkumu | ve sizi aldattı | and deceived you | ||
غ ر ر|ĞRR | وغرتكم | VĞRTKM | ve ğarratkumu | ve sizi aldattı | and deceived you | |
غ ر ر|ĞRR | وغرتكم | VĞRTKM | ve ğarratkumu | ve sizi aldattı | and deceived you | |
وغرتهم | VĞRTHM | ve ğarrathumu | onları aldattı | and deluded them | ||
غ ر ر|ĞRR | وغرتهم | VĞRTHM | ve ğarrathumu | ve aldattığı kimseleri | and deluded them | |
غ ر ر|ĞRR | وغرتهم | VĞRTHM | ve ğarrathumu | onları aldattı | And deluded them | |
غ ر ر|ĞRR | وغرتهم | VĞRTHM | ve ğarrathumu | ve kendilerini aldattı | and deluded them | |
وغركم | VĞRKM | ve ğarrakum | ve sizi aldattı | And deceived you | ||
غ ر ر|ĞRR | وغركم | VĞRKM | ve ğarrakum | ve sizi aldattı | And deceived you | |
وغرهم | VĞRHM | ve ğarrahum | ve onları yanıltmıştır | And deceived them | ||
غ ر ر|ĞRR | وغرهم | VĞRHM | ve ğarrahum | ve onları yanıltmıştır | And deceived them | |
يغررك | YĞRRK | yeğrurke | seni aldatmasın | deceive you | ||
غ ر ر|ĞRR | يغررك | YĞRRK | yeğrurke | seni aldatmasın | deceive you | |
يغرنك | YĞRNK | yeğurranneke | seni aldatmasın | deceive you | ||
غ ر ر|ĞRR | يغرنك | YĞRNK | yeğurranneke | seni aldatmasın | deceive you | |
يغرنكم | YĞRNKM | yeğurrannekum | sizi aldatmasın | and let not deceive you | ||
غ ر ر|ĞRR | يغرنكم | YĞRNKM | yeğurrannekum | sizi aldatmasın | and let not deceive you | |
غ ر ر|ĞRR | يغرنكم | YĞRNKM | yeğurrannekum | sizi aldatmasın | deceive you | |