Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
رزقكم | RZGKM | razeḳakum | besledi | He provided (for) you, | ||
ر ز ق|RZG | رزقكم | RZGKM | razeḳakumu | size verdiği rızıklardan | has provided you | |
ر ز ق|RZG | رزقكم | RZGKM | razeḳakumu | size verdiği rızıktan | (has been) provided (to) you | |
ر ز ق|RZG | رزقكم | RZGKM | razeḳakumu | size verdiği rızıktan | (has been) provided (to) you | |
ر ز ق|RZG | رزقكم | RZGKM | razeḳakumu | size verdiği rızıktan | Allah has provided you - | |
ر ز ق|RZG | رزقكم | RZGKM | razeḳakum | besledi | He provided (for) you, | |
ر ز ق|RZG | رزقكم | RZGKM | razeḳakumu | size verdiği rızıktan | (has) provided you | |
ر ز ق|RZG | رزقكم | RZGKM | rizḳukum | rızkınız | (is) your provision | |
ر ز ق|RZG | رزقكم | RZGKM | rizḳakum | rızkınızı | your provision | |
شنآن | ŞN ËN | şenānu | beslediğiniz kin | (the) hatred | ||
ش ن ا|ŞNE | شنآن | ŞN ËN | şenānu | beslediğiniz kin | (the) hatred | |
ش ن ا|ŞNE | شنآن | ŞN ËN | şenānu | duyduğunuz kin | hatred | |
ورزقكم | VRZGKM | ve razeḳakum | ve sizi besledi | and has provided for you | ||
ر ز ق|RZG | ورزقكم | VRZGKM | ve razeḳakum | ve sizi besledi | and provided you | |
ر ز ق|RZG | ورزقكم | VRZGKM | ve razeḳakum | ve sizi besledi | and has provided for you | |
ر ز ق|RZG | ورزقكم | VRZGKM | ve razeḳakum | ve sizi besledi | and provided you | |
ورزقناهم | VRZGNEHM | ve razeḳnāhum | ve onları besledik | and We have provided them | ||
ر ز ق|RZG | ورزقناهم | VRZGNEHM | ve razeḳnāhum | ve onları rızıklandırdık | and We provided them | |
ر ز ق|RZG | ورزقناهم | VRZGNEHM | ve razeḳnāhum | ve onları besledik | and We have provided them | |
ر ز ق|RZG | ورزقناهم | VRZGNEHM | ve razeḳnāhum | ve onları besledik | and We provided them | |