Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
القاسطون | ELGESŦVN | l-ḳāsiTūne | doğru yoldan sapanlar | (are) unjust. | ||
ق س ط|GSŦ | القاسطون | ELGESŦVN | l-ḳāsiTūne | doğru yoldan sapanlar | (are) unjust. | ![]() |
ق س ط|GSŦ | القاسطون | ELGESŦVN | l-ḳāsiTūne | hak yoldan sapanlar | the unjust, | ![]() |
باسطو | BESŦV | bāsiTū | uzatmış | (are) stretching out | ||
ب س ط|BSŦ | باسطو | BESŦV | bāsiTū | uzatmış | (are) stretching out | ![]() |
تقسطوا | TGSŦVE | tuḳsiTū | adaleti sağlayamıyacağınızdan | you will be able to do justice | ||
ق س ط|GSŦ | تقسطوا | TGSŦVE | tuḳsiTū | adaleti sağlayamıyacağınızdan | you will be able to do justice | ![]() |
مسطور | MSŦVR | mesTūrin | satır satır yazılmış | written | ||
س ط ر|SŦR | مسطور | MSŦVR | mesTūrin | satır satır yazılmış | written | ![]() |
مسطورا | MSŦVRE | mesTūran | yazılmıştır | written. | ||
س ط ر|SŦR | مسطورا | MSŦVRE | mesTūran | yazılmıştır | written. | ![]() |
س ط ر|SŦR | مسطورا | MSŦVRE | mesTūran | yazılmıştır | written. | ![]() |
وأقسطوا | VÊGSŦVE | ve eḳsiTū | ve daima adil olun | and act justly. | ||
ق س ط|GSŦ | وأقسطوا | VÊGSŦVE | ve eḳsiTū | ve daima adil olun | and act justly. | ![]() |
وتقسطوا | VTGSŦVE | ve tuḳsiTū | ve adaletli davranmaktan | and deal justly | ||
ق س ط|GSŦ | وتقسطوا | VTGSŦVE | ve tuḳsiTū | ve adaletli davranmaktan | and deal justly | ![]() |
ويبسطوا | VYBSŦVE | ve yebsuTū | ve uzatırlar | and extend | ||
ب س ط|BSŦ | ويبسطوا | VYBSŦVE | ve yebsuTū | ve uzatırlar | and extend | ![]() |
يبسطوا | YBSŦVE | yebsuTū | uzatmağa (saldırmaya) | they stretch | ||
ب س ط|BSŦ | يبسطوا | YBSŦVE | yebsuTū | uzatmağa (saldırmaya) | they stretch | ![]() |
يسطون | YSŦVN | yesTūne | üzerine saldıracaklar | attack | ||
س ط و|SŦV | يسطون | YSŦVN | yesTūne | üzerine saldıracaklar | attack | ![]() |