Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
الحواريون | ELḪVERYVN | l-Havāriyyūne | Havariler | the disciples | ||
ح و ر|ḪVR | الحواريون | ELḪVERYVN | l-Havāriyyūne | Havariler | the disciples | |
ح و ر|ḪVR | الحواريون | ELḪVERYVN | l-Havāriyyūne | Havariler | the disciples, | |
ح و ر|ḪVR | الحواريون | ELḪVERYVN | l-Havāriyyūne | havariler | the disciples, | |
الحواريين | ELḪVERYYN | l-Havāriyyīne | Havarilere | the disciples | ||
ح و ر|ḪVR | الحواريين | ELḪVERYYN | l-Havāriyyīne | Havarilere | the disciples | |
بحور | BḪVR | biHūrin | hurilerle | (to) companions with beautiful eyes. | ||
ح و ر|ḪVR | بحور | BḪVR | biHūrin | hurilerle | (to) companions with beautiful eyes. | |
ح و ر|ḪVR | بحور | BḪVR | biHūrin | hurilerle | to fair ones | |
تحاوركما | TḪEVRKME | teHāvurakumā | ikinizin konuşmanızı | (the) dialogue of both of you. | ||
ح و ر|ḪVR | تحاوركما | TḪEVRKME | teHāvurakumā | ikinizin konuşmanızı | (the) dialogue of both of you. | |
حور | ḪVR | Hūrun | huriler | Fair ones | ||
ح و ر|ḪVR | حور | ḪVR | Hūrun | huriler | Fair ones | |
للحواريين | LLḪVERYYN | lilHavāriyyīne | havarilere | to the disciples, | ||
ح و ر|ḪVR | للحواريين | LLḪVERYYN | lilHavāriyyīne | havarilere | to the disciples, | |
وحور | VḪVR | ve Hūrun | ve huriler | And fair ones | ||
ح و ر|ḪVR | وحور | VḪVR | ve Hūrun | ve huriler | And fair ones | |
يحاوره | YḪEVRH | yuHāviruhu | konuşan | (was) talking with him, | ||
ح و ر|ḪVR | يحاوره | YḪEVRH | yuHāviruhu | konuşurken | (was) talking with him, | |
ح و ر|ḪVR | يحاوره | YḪEVRH | yuHāviruhu | konuşan | was talking to him, | |
يحور | YḪVR | yeHūra | dönmeyeceğini | he would return. | ||
ح و ر|ḪVR | يحور | YḪVR | yeHūra | dönmeyeceğini | he would return. | |