Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
بجهازهم | BCHEZHM | bicehāzihim | onların yüklerini | with their supplies, | ||
ج ه ز|CHZ | بجهازهم | BCHEZHM | bicehāzihim | onların yüklerini | with their supplies, | |
ج ه ز|CHZ | بجهازهم | BCHEZHM | bicehāzihim | onların yüklerini | with their supplies, | |
تؤزهم | TÙZHM | te'uzzuhum | onları kışkırtıyorlar | inciting them | ||
ا ز ز|EZZ | تؤزهم | TÙZHM | te'uzzuhum | onları kışkırtıyorlar | inciting them | |
جاوزه | CEVZH | cāvezehu | (ırmağı) geçince | he crossed it, | ||
ج و ز|CVZ | جاوزه | CEVZH | cāvezehu | (ırmağı) geçince | he crossed it, | |
جهزهم | CHZHM | cehhezehum | hazırlatırken | he had furnished them | ||
ج ه ز|CHZ | جهزهم | CHZHM | cehhezehum | yükletti | he had furnished them | |
ج ه ز|CHZ | جهزهم | CHZHM | cehhezehum | hazırlatırken | he had furnished them | |
زهرة | ZHRT | zehrate | süsüne | (the) splendor | ||
ز ه ر|ZHR | زهرة | ZHRT | zehrate | süsüne | (the) splendor | |
زهوقا | ZHVGE | zehūḳan | yok olmağa mahkumdur | "(bound) to perish.""" | ||
ز ه ق|ZHG | زهوقا | ZHVGE | zehūḳan | yok olmağa mahkumdur | "(bound) to perish.""" | |
فوكزه | FVKZH | fevekezehu | bir yumruk indirdi | so Musa struck him with his fist | ||
و ك ز|VKZ | فوكزه | FVKZH | fevekezehu | bir yumruk indirdi | so Musa struck him with his fist | |
كنزهما | KNZHME | kenzehumā | hazinelerini | their treasure | ||
ك ن ز|KNZ | كنزهما | KNZHME | kenzehumā | hazinelerini | their treasure | |
ليعجزه | LYACZH | liyuǎ'cizehu | engelleyecek | that can escape (from) Him | ||
ع ج ز|ACZ | ليعجزه | LYACZH | liyuǎ'cizehu | engelleyecek | that can escape (from) Him | |
نشوزهن | NŞVZHN | nuşūzehunne | hırçınlık etmelerinden | their ill-conduct | ||
ن ش ز|NŞZ | نشوزهن | NŞVZHN | nuşūzehunne | hırçınlık etmelerinden | their ill-conduct | |
نعجزه | NACZH | nuǎ'cizehu | O'nu aciz bırakamayacağımızı | we can escape Him | ||
ع ج ز|ACZ | نعجزه | NACZH | nuǎ'cizehu | O'nu aciz bırakamayacağımızı | we can escape Him | |
ننشزها | NNŞZHE | nunşizuhā | onları birbiri üstüne koyuyor | We raise them, | ||
ن ش ز|NŞZ | ننشزها | NNŞZHE | nunşizuhā | onları birbiri üstüne koyuyor | We raise them, | |
وتزهق | VTZHG | ve tezheḳa | ve çıkmasını | and should depart | ||
ز ه ق|ZHG | وتزهق | VTZHG | ve tezheḳa | ve çıkmasını | and should depart | |
ز ه ق|ZHG | وتزهق | VTZHG | ve tezheḳa | ve çıkmasını | and will depart | |
وزهق | VZHG | ve zeheḳa | ve gitti | and perished | ||
ز ه ق|ZHG | وزهق | VZHG | ve zeheḳa | ve gitti | and perished | |
ويخزهم | VYḢZHM | ve yuḣzihim | ve onları rezil etsin | and disgrace them | ||
خ ز ي|ḢZY | ويخزهم | VYḢZHM | ve yuḣzihim | ve onları rezil etsin | and disgrace them | |
يستفزهم | YSTFZHM | yestefizzehum | onları sürüp çıkarmak | drive them out | ||
ف ز ز|FZZ | يستفزهم | YSTFZHM | yestefizzehum | onları sürüp çıkarmak | drive them out | |