--- İÇERİK ---
Kırık Meal (Arapça) (1) Kırık Meal (Harekesiz) (1) Kırık Meal (Okunuş) (1) Kırık Meal (Transcript) (1) Abdulbaki Gölpınarlı (1) Abdullah Aydın (0) Adem Uğur (1) Ahmed Hulusi (1) Ahmet Davudoğlu (0) Ahmet Tekin (1) Ahmet Varol (1) Ali Arslan (0) Ali Bulaç (1) Ali Fikri Yavuz (1) Arabic1 (1) Arif Pamuk (0) Ayntabî Mehmet Efendi (0) Bahaeddin Sağlam (0) Bekir Sadak (1) Bir Heyet (0) Celal Yıldırım (1) Diyanet İşleri (1) Diyanet İşleri (eski) (1) Diyanet Vakfi (1) Diyanet Vakfı (1993) (0) Edip Yüksel (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş) (1) Elmalılı Hamdi Yazır (1) Fizilal-il Kuran (1) Gültekin Onan (1) Hakkı Yılmaz (1) Hasan Basri Çantay (1) Hasan Tahsin Feyizli (0) Hayrat Neşriyat (1) Hüseyin Atay, Yaşar Kutluay (0) Hüseyin Kaleli (0) İbni Kesir (1) İskender Evrenosoğlu (1) İsmail Mutlu, Şaban Döğen (0) Muhammed Esed (1) Mustafa İslamoğlu (1) Nedim Yılmaz (1) Ömer Nasuhi Bilmen (1) Ömer Öngüt (1) Ömer Rıza Doğrul (0) Şaban Piriş (1) Sozluk1 (1) Suat Yıldırım (1) Süleyman Ateş (1) Talat Koçyiğit (0) Tefhim-ul Kuran (1) Turkce1 (1) Turkce2 (1) Ümit Şimşek (1) Yaşar Nuri Öztürk (1) Ziya Kazıcı, Necip Taylan (0)
Herhangi bir yerinde
"FÊNCYNE" geçen ifadeler tarandı:
# "
F- " öntakısı olmadan
"ÊNCYNE" ifadesini tara (1:1). {F: böylece/ ohalde/ sonra/ artık ... için}
Kök
Arapça
Transcript
Okunuş
Türkçe
İngilizce
Pos
ن ج و|NCV فأنجيناكم FÊNCYNEKM feenceynākum sizi kurtarmış then We saved you, 1x
ن ج و|NCV
فأنجيناكم
FÊNCYNEKM
feenceynākum
sizi kurtarmış
then We saved you,
2:50
ن ج و|NCV فأنجيناه FÊNCYNEH feenceynāhu biz de kurtardık But We saved him 6x
ن ج و|NCV
فأنجيناه
FÊNCYNEH
feenceynāhu
biz de kurtardık
so We saved him
7:64
ن ج و|NCV
فأنجيناه
FÊNCYNEH
feenceynāhu
O'nu kurtardık
So We saved him
7:72
ن ج و|NCV
فأنجيناه
FÊNCYNEH
feenceynāhu
biz de onu kurtardık
So We saved him
7:83
ن ج و|NCV
فأنجيناه
FÊNCYNEH
feenceynāhu
biz de onu kurtardık
So We saved him
26:119
ن ج و|NCV
فأنجيناه
FÊNCYNEH
feenceynāhu
biz de onu kurtardık
So We saved him
27:57
ن ج و|NCV
فأنجيناه
FÊNCYNEH
feenceynāhu
fakat onu kurtardık
But We saved him
29:15
ن ج و|NCV فأنجيناهم FÊNCYNEHM fe enceynāhum onları kurtardık and We saved them 1x
ن ج و|NCV
فأنجيناهم
FÊNCYNEHM
fe enceynāhum
onları kurtardık
and We saved them
21:9