| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| سيدخلهم | SYD̃ḢLHM | seyudḣiluhumu | sokulurlar | Allah will admit them | ||
| د خ ل|D̃ḢL | سيدخلهم | SYD̃ḢLHM | seyudḣiluhumu | sokulurlar | Allah will admit them | |
| فسيدخلهم | FSYD̃ḢLHM | feseyudḣiluhum | sokacaktır | then He will admit them | ||
| د خ ل|D̃ḢL | فسيدخلهم | FSYD̃ḢLHM | feseyudḣiluhum | sokacaktır | then He will admit them | |
| فيدخلهم | FYD̃ḢLHM | feyudḣiluhum | onları sokar | will admit them | ||
| د خ ل|D̃ḢL | فيدخلهم | FYD̃ḢLHM | feyudḣiluhum | onları sokar | will admit them | |
| ويدخله | VYD̃ḢLH | ve yudḣilhu | ve onu sokar | and He will admit him | ||
| د خ ل|D̃ḢL | ويدخله | VYD̃ḢLH | ve yudḣilhu | ve onu sokar | and He will admit him | |
| ويدخلهم | VYD̃ḢLHM | ve yudḣiluhumu | onları sokacaktır | And admit them | ||
| د خ ل|D̃ḢL | ويدخلهم | VYD̃ḢLHM | ve yudḣiluhumu | onları sokacaktır | And admit them | |
| د خ ل|D̃ḢL | ويدخلهم | VYD̃ḢLHM | ve yudḣiluhum | ve onları sokacaktır | And He will admit them | |
| يدخله | YD̃ḢLH | yudḣilhu | (Allah onu) sokar | He will admit him | ||
| د خ ل|D̃ḢL | يدخله | YD̃ḢLH | yudḣilhu | (Allah onu) sokar | He will admit him | |
| د خ ل|D̃ḢL | يدخله | YD̃ḢLH | yudḣilhu | (Allah onu) sokar | He will admit him | |
| د خ ل|D̃ḢL | يدخله | YD̃ḢLH | yudḣilhu | onu sokar | He will admit him | |
| د خ ل|D̃ḢL | يدخله | YD̃ḢLH | yudḣilhu | onu sokar | He will admit him | |