| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | bize getirdin mi? | """Have you come to us" | ||
| ج ي ا|CYE | أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | sen bize mi geldin? | """Have you come to us" | |
| ج ي ا|CYE | أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | mi geldiniz? | """Have you come to us" | |
| ج ي ا|CYE | أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | mi geldin? | """Have you come to us" | |
| ج ي ا|CYE | أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | bize getirdin mi? | """Have you come to us" | |
| ج ي ا|CYE | أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | sen geldin mi? | """Have you come to us" | |
| جئت | CÙT | ci'te | getirdin | you have come | ||
| ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'te | getirdin | you have come | |
| ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'te | getirmiş | come | |
| ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'te | sen yaptın | you have done | |
| ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'te | sen yaptın | you have done | |
| ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'ti | sen yaptın | you (have) brought | |
| ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'te | bize geldin | you came | |
| قدمتموه | GD̃MTMVH | ḳaddemtumūhu | bunu önümüze getirdiniz | brought this | ||
| ق د م|GD̃M | قدمتموه | GD̃MTMVH | ḳaddemtumūhu | bunu önümüze getirdiniz | brought this | |