Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
يؤاخذ | YÙEḢZ̃ | yu'āḣiƶu | cezalandıracak olsaydı | Allah (were to) punish | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | يؤاخذ | YÙEḢZ̃ | yu'āḣiƶu | cezalandırsaydı | Allah were to seize | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | يؤاخذ | YÙEḢZ̃ | yu'āḣiƶu | cezalandıracak olsaydı | Allah (were to) punish | |
يؤاخذكم | YÙEḢZ̃KM | yu'āḣiƶukumu | sizi sorumlu tutar | He takes you to task | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | يؤاخذكم | YÙEḢZ̃KM | yu'āḣiƶukumu | sizi sorumlu tutmaz | will take you to task | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | يؤاخذكم | YÙEḢZ̃KM | yu'āḣiƶukum | sorumlu tutar | He takes you to task | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | يؤاخذكم | YÙEḢZ̃KM | yu'āḣiƶukumu | sizi sorumlu tutmaz | will call you to account | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | يؤاخذكم | YÙEḢZ̃KM | yu'āḣiƶukum | sizi sorumlu tutar | He will call you to account | |
يؤاخذهم | YÙEḢZ̃HM | yuāḣiƶuhum | onları hemen cezalandırsaydı | He were to seize them | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | يؤاخذهم | YÙEḢZ̃HM | yuāḣiƶuhum | onları hemen cezalandırsaydı | He were to seize them | |