| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| تطهرهم | TŦHRHM | tuTahhiruhum | temizleneceklerin- | purifying them | ||
| ط ه ر|ŦHR | تطهرهم | TŦHRHM | tuTahhiruhum | temizleneceklerin- | purifying them | |
| تنهرهما | TNHRHME | tenherhumā | onları azarlama | repel them, | ||
| ن ه ر|NHR | تنهرهما | TNHRHME | tenherhumā | onları azarlama | repel them, | |
| ظهره | ƵHRH | Zehrihi | (denizin) sırtında | his back, | ||
| ظ ه ر|ƵHR | ظهره | ƵHRH | Zehrihi | (denizin) sırtında | its back. | |
| ظ ه ر|ƵHR | ظهره | ƵHRH | Zehrihi | tarafından | his back, | |
| ظهرها | ƵHRHE | Zehrihā | onun sırtı | its back | ||
| ظ ه ر|ƵHR | ظهرها | ƵHRHE | Zehrihā | onun sırtı | its back | |
| ليظهره | LYƵHRH | liyuZhirahu | onu çıkarsın diye | that He (may) make it prevail | ||
| ظ ه ر|ƵHR | ليظهره | LYƵHRH | liyuZhirahu | onu çıkarsın diye | to manifest it | |
| ظ ه ر|ƵHR | ليظهره | LYƵHRH | liyuZhirahu | onu üstün kılmak için | that He (may) make it prevail | |
| ظ ه ر|ƵHR | ليظهره | LYƵHRH | liyuZhirahu | onu getirsin diye | to make it prevail | |
| وأظهره | VÊƵHRH | ve eZherahu | ve onu muttali kıldı | and made it apparent | ||
| ظ ه ر|ƵHR | وأظهره | VÊƵHRH | ve eZherahu | ve onu muttali kıldı | and made it apparent | |
| وظاهره | VƵEHRH | veZāhiruhu | ve dış | but its exterior, | ||
| ظ ه ر|ƵHR | وظاهره | VƵEHRH | veZāhiruhu | ve dış | but its exterior, | |