Kırık Meal (Transcript) Meali |
|
|ÎZ̃E: zaman | ZLZLT: sarsıldığı | ELÊRŽ: yer | ZLZELHE: yaman sarsıntı ile | (99:1)![](/open-icon.png) | |
|VÊḢRCT: ve çıkardığı (zaman) | ELÊRŽ: yer | ÊS̃GELHE: ağırlıklarını | (99:2)![](/open-icon.png) | |
|VGEL: ve dediği (zaman) | ELÎNSEN: insan | ME: ne oluyor? | LHE: ona | (99:3)![](/open-icon.png) | |
|YVMÙZ̃: işte o gün | TḪD̃S̃: söyler | ÊḢBERHE: haberlerini | (99:4)![](/open-icon.png) | |
|BÊN: çünkü | RBK: Rabbin | ÊVḪ: vahyetmiştir | LHE: ona | (99:5)![](/open-icon.png) | |
|YVMÙZ̃: o gün | YṦD̃R: çıkarlar | ELNES: insanlar | ÊŞTETE: ayrı ayrı gruplar halinde | LYRVE: gösterilsin diye | ÊAMELHM: yaptıkları işler | (99:6)![](/open-icon.png) | |
|FMN: artık kim | YAML: yapmışsa | MS̃GEL: ağırlığınca | Z̃RT: zerre | ḢYRE: hayır | YRH: onu görür | (99:7)![](/open-icon.png) | |
|VMN: ve kim | YAML: yapmışsa | MS̃GEL: ağırlığınca | Z̃RT: zerre | ŞRE: şer | YRH: onu görür | (99:8)![](/open-icon.png) | |