| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| استزلهم | ESTZLHM | stezellehumu | (yoldan) kaydırmak istemişti | made them slip | ||
| ز ل ل|ZLL | استزلهم | ESTZLHM | stezellehumu | (yoldan) kaydırmak istemişti | made them slip | |
| ظل | ƵL | Zelle | kesilir | becomes | ||
| ظ ل ل|ƵLL | ظل | ƵL | Zelle | kesilir | turns | |
| ظ ل ل|ƵLL | ظل | ƵL | Zelle | kesilir | becomes | |
| ظ ل ل|ƵLL | ظل | ƵL | Zillin | bir gölgeye | a shadow | |
| فأزلهما | FÊZLHME | feezellehumā | onlar(ın ayağın)ı kaydırdı | Then made [both of] them slip | ||
| ز ل ل|ZLL | فأزلهما | FÊZLHME | feezellehumā | onlar(ın ayağın)ı kaydırdı | Then made [both of] them slip | |
| فظلت | FƵLT | feZellet | ve oluverir | so would bend | ||
| ظ ل ل|ƵLL | فظلت | FƵLT | feZellet | ve oluverir | so would bend | |
| وظللنا | VƵLLNE | ve Zellelnā | ve gölge yaptık | And We shaded | ||
| ظ ل ل|ƵLL | وظللنا | VƵLLNE | ve Zellelnā | ve gölgelendirdik | And We shaded | |
| ظ ل ل|ƵLL | وظللنا | VƵLLNE | ve Zellelnā | ve gölge yaptık | And We shaded | |