--- İÇERİK ---
Kırık Meal (Arapça) (1) Kırık Meal (Harekesiz) (1) Kırık Meal (Okunuş) (1) Kırık Meal (Transcript) (1) Abdulbaki Gölpınarlı (1) Abdullah Aydın (0) Adem Uğur (1) Ahmed Hulusi (1) Ahmet Davudoğlu (0) Ahmet Tekin (1) Ahmet Varol (1) Ali Arslan (0) Ali Bulaç (1) Ali Fikri Yavuz (1) Arabic1 (1) Arif Pamuk (0) Ayntabî Mehmet Efendi (0) Bahaeddin Sağlam (0) Bekir Sadak (1) Bir Heyet (0) Celal Yıldırım (1) Diyanet İşleri (1) Diyanet İşleri (eski) (1) Diyanet Vakfi (1) Diyanet Vakfı (1993) (0) Edip Yüksel (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş) (1) Elmalılı Hamdi Yazır (1) Fizilal-il Kuran (1) Gültekin Onan (1) Hakkı Yılmaz (1) Hasan Basri Çantay (1) Hasan Tahsin Feyizli (0) Hayrat Neşriyat (1) Hüseyin Atay, Yaşar Kutluay (0) Hüseyin Kaleli (0) İbni Kesir (1) İskender Evrenosoğlu (1) İsmail Mutlu, Şaban Döğen (0) Muhammed Esed (1) Mustafa İslamoğlu (1) Nedim Yılmaz (1) Ömer Nasuhi Bilmen (1) Ömer Öngüt (1) Ömer Rıza Doğrul (0) Şaban Piriş (1) Sozluk1 (1) Suat Yıldırım (1) Süleyman Ateş (1) Talat Koçyiğit (0) Tefhim-ul Kuran (1) Turkce1 (1) Turkce2 (1) Ümit Şimşek (1) Yaşar Nuri Öztürk (1) Ziya Kazıcı, Necip Taylan (0)
Herhangi bir yerinde
"FTÊT" geçen ifadeler tarandı:
# "
F- " öntakısı olmadan
"TÊT" ifadesini tara (1:1). {F: böylece/ ohalde/ sonra/ artık ... için}
# "
FT- " öntakısı olmadan
"ÊT" ifadesini tara (1:1) {F: Böylece, sonra | T: dönmek}.
# "
-T " takısı olmadan
"FTÊ" ifadesini tara (1:1).
Kök
Arapça
Transcript
Okunuş
Türkçe
İngilizce
Pos
ا ت ي|ETY أفتأتون ÊFTÊTVN efete'tūne şimdi siz kapılacak mısınız? So would you approach 1x
ا ت ي|ETY
أفتأتون
ÊFTÊTVN
efete'tūne
şimdi siz kapılacak mısınız?
So would you approach
21:3
ا ت ي|ETY فتأتون FTÊTVN fe te'tūne gelirsiniz and you will come forth 1x
ا ت ي|ETY
فتأتون
FTÊTVN
fe te'tūne
gelirsiniz
and you will come forth
78:18
ا ت ي|ETY فتأتيهم FTÊTYHM fete'tiyehum onlara getiresin so that you bring to them 1x
ا ت ي|ETY
فتأتيهم
FTÊTYHM
fete'tiyehum
onlara getiresin
so that you bring to them
6:35