Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
فادع | FED̃A | fed'ǔ | (Hakka) çağır | so pray | ||
د ع و|D̃AV | فادع | FED̃A | fed'ǔ | du'a et | so pray | ![]() |
د ع و|D̃AV | فادع | FED̃A | fed'ǔ | (Hakka) çağır | then invite, | ![]() |
فادعوا | FED̃AVE | fed'ǔ | o halde çağırın | """Then call," | ||
د ع و|D̃AV | فادعوا | FED̃AVE | fed'ǔ | o halde çağırın | So invoke | ![]() |
د ع و|D̃AV | فادعوا | FED̃AVE | fed'ǔ | öyle ise yalvar(ıp dur)un | """Then call," | ![]() |
فادعوه | FED̃AVH | fed'ǔhu | o halde O'na du'a edin | so call Him, | ||
د ع و|D̃AV | فادعوه | FED̃AVH | fed'ǔhu | o halde O'na du'a edin | so invoke Him | ![]() |
د ع و|D̃AV | فادعوه | FED̃AVH | fed'ǔhu | O'na yalvarın | so call Him, | ![]() |
فادعوهم | FED̃AVHM | fed'ǔhum | çağırın onları da | So invoke them | ||
د ع و|D̃AV | فادعوهم | FED̃AVHM | fed'ǔhum | çağırın onları da | So invoke them | ![]() |
والضفادع | VELŽFED̃A | ve DDefādiǎ | ve kurbağalar | and the frogs | ||
ض ف د ع|ŽFD̃A | والضفادع | VELŽFED̃A | ve DDefādiǎ | ve kurbağalar | and the frogs | ![]() |