Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
الناظرين | ELNEƵRYN | n-nāZirīne | bakanlara | "(to) those who see (it).'""" | ||
ن ظ ر|NƵR | الناظرين | ELNEƵRYN | n-nāZirīne | bakanlara | "(to) those who see (it).'""" | |
فناظرة | FNEƵRT | fe nāZiratun | ve bakayım | and see | ||
ن ظ ر|NƵR | فناظرة | FNEƵRT | fe nāZiratun | ve bakayım | and see | |
للناظرين | LLNEƵRYN | linnāZirīne | bakanlar için | for the observers. | ||
ن ظ ر|NƵR | للناظرين | LLNEƵRYN | linnāZirīne | bakanlar için | for the observers. | |
ن ظ ر|NƵR | للناظرين | LLNEƵRYN | linnāZirīne | bakanlar için | for the observers. | |
ن ظ ر|NƵR | للناظرين | LLNEƵRYN | linnāZirīne | bakanlara | for the observers. | |
ناظرة | NEƵRT | nāZiratun | bakar | looking, | ||
ن ظ ر|NƵR | ناظرة | NEƵRT | nāZiratun | bakar | looking, | |
ناظرين | NEƵRYN | nāZirīne | gözetleyiciler | awaiting | ||
ن ظ ر|NƵR | ناظرين | NEƵRYN | nāZirīne | gözetleyiciler | awaiting | |